Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 7

Nīrājana-vidhiḥ

Procedure of Nīrājana / Auspicious Lamp-Waving and Royal Propitiation

त्वं प्रभुः शाश्वतश् चैव सर्वभूतहिते रतः अनन्ततेजा वै राजो यशोजयविवर्धनः

tvaṃ prabhuḥ śāśvataś caiva sarvabhūtahite rataḥ anantatejā vai rājo yaśojayavivardhanaḥ

Engkau ialah Tuhan Yang Berdaulat, kekal selama-lamanya, sentiasa tekun demi kebajikan semua makhluk. Wahai Raja, engkau bersinar tanpa batas, pengembang kemasyhuran dan kemenangan.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
प्रभुः(are) the lord
प्रभुः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘त्वम्/प्रभुः’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
सर्व-भूत-हितेin the welfare of all beings
सर्व-भूत-हिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: ‘sarveṣāṃ bhūtānāṃ hitam’), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन
रतःdevoted/engaged
रतः:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootरम् (धातु) → रत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘engaged/delighting’
अनन्त-तेजाःof infinite splendor
अनन्त-तेजाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (Bahuvrihi: ‘anantaṃ tejaḥ yasya’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वैindeed
वै:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/assurance
राजःking
राजः:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate nominative)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (राजन्-शब्द)
यशः-जय-विवर्धनःincreaser of fame and victory
यशः-जय-विवर्धनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस् (प्रातिपदिक) + जय (प्रातिपदिक) + विवर्धन (प्रातिपदिक; from √वृध् with vi-)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: ‘yaśasaḥ jayasya ca vivardhanaḥ’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Lord Agni (narrator, instructing in royal virtues; stuti framed within Agni Purana’s discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"A rajadharma-oriented praise usable as a benediction for rulers: emphasizes welfare of subjects, enduring sovereignty, and the cultivation of fame and victory.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rajadharma Ideal: Eternal Lord Devoted to Sarvabhūta-hita","lookup_keywords":["rajadharma","sarvabhūtahita","anantatejas","yaśas","jaya"],"quick_summary":"Defines the ideal ruler as steadfast, welfare-oriented, and radiant, whose governance increases fame and victory. Practically, it serves as a normative template for kingship and public leadership."}

Alamkara Type: Guṇa-kīrtana (praise by enumerating virtues); Sambodhana

Concept: Legitimate power is measured by benevolence toward all beings and enduring commitment to public good.

Application: Guidance for governance: prioritize protection, fairness, and prosperity; fame and victory follow dharmic policy.

Khanda Section: Rajadharma / Stuti (Kingship, virtues of the ruler, praise-hymn style passage)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant king is praised as eternal sovereign devoted to the welfare of all beings, embodying splendor that increases fame and victory.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, idealized king with parasol and attendants, calm yet heroic posture, subjects (farmers, sages, merchants) shown protected, rich ornamentation, flat vibrant palette","tanjore_prompt":"Tanjore style, enthroned king with gold-foil halo-like prabhā, symbolic motifs of prosperity (lotus, granaries), inscription of sarvabhūta-hita, ornate arch","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional tableau: king receiving counsel from sages, gestures of protection (abhaya), balanced composition emphasizing ethical governance","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, durbar scene: king in audience granting justice and charity, fine textiles, detailed faces, subtle radiance indicating anantatejas"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शाश्वतश् चैव → शाश्वतः + च + एव; सर्वभूतहिते → सर्व-भूत-हिते; राजो (IAST rājo) → राजः.

Related Themes: Agni Purana rajadharma/nīti chapters on kingly virtues, protection, and public welfare (general)

K
King (Rajan)
S
Sarva-bhuta (all beings)

FAQs

It imparts Rajadharma as practical statecraft: the king’s legitimacy is grounded in being devoted to sarva-bhūta-hita (the welfare of all beings) and in cultivating tejas (splendor/authority) that sustains victory and public order.

Alongside ritual, cosmology, and other sciences, the Agni Purana also codifies governance ideals—here summarizing the model ruler: eternal commitment to public welfare, royal tejas, and the social outcomes of fame and victory.

A ruler devoted to the good of all beings accrues dharmic merit and stabilizes society; such sarva-bhūta-hita orientation is presented as a purifying standard that aligns power (tejas) with righteousness rather than self-interest.