Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 8

Devapūjā, Vaiśvadeva Offering, and Bali (देवपूजावैश्वदेवबलिः)

ततो होमः प्रकर्तव्यो दीप्यमाने विभावसौ परिसम्मृज्य पर्युक्ष्य परिस्तीर्य परिस्तरैः

tato homaḥ prakartavyo dīpyamāne vibhāvasau parisammṛjya paryukṣya paristīrya paristaraiḥ

Kemudian hendaklah dilakukan persembahan api (homa) ketika Vibhāvasu (Agni) sedang menyala—setelah terlebih dahulu membersihkan sekeliling, memercikkan air penyucian, dan menghamparkan lapisan penutup ritual (kuśa/hamparan rumput) menurut ketetapan.

ततःthen/thereafter
ततः:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (thereafter/then)
होमःhoma (fire-offering)
होमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्र-कर्तव्यःto be performed
प्र-कर्तव्यः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligative), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; होमः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
दीप्यमानेwhile (it is) blazing
दीप्यमाने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative absolute)
TypeAdjective
Rootदीप् (धातु) + शानच् (कृत्)
Formवर्तमानकाले शानच्-कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
विभावसौin the fire (Vibhāvasu)
विभावसौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative absolute)
TypeNoun
Rootविभावसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (with दीप्यमाने)
परि-सम्-मृज्यhaving thoroughly wiped/cleansed
परि-सम्-मृज्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootमृज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund), उपसर्गाः परि+सम्
परि-उक्ष्यhaving sprinkled around
परि-उक्ष्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootउक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive), उपसर्गः परि
परि-स्तीर्यhaving spread (around)
परि-स्तीर्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootस्तॄ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive), उपसर्गः परि
परिस्तरैःwith coverings/spreadings (e.g., darbha layers)
परिस्तरैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपरिस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrument)

Lord Agni (instructional narration to Vasiṣṭha, typical frame of the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Stepwise homa preparation: ensure fire is properly kindled, then perform cleansing, sprinkling, and arranging kuśa/ritual layers before offerings—usable as a checklist for domestic or temple fire-rituals.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Homa-pūrvakarma: cleansing, sprinkling, and spreading ritual coverings","lookup_keywords":["homa","vibhāvasu dīpyamāna","parisammṛjya","paryukṣya","paristīrya"],"quick_summary":"Perform homa only when the fire is blazing; first clean the area, sprinkle with water for purification, and spread the prescribed ritual coverings/kuśa layers."}

Concept: Outer order (pariśodhana) supports inner focus; ritual efficacy is tied to correct preliminaries (pūrvakarma).

Application: Use a pre-homa sequence: kindle fully → clean perimeter → paryukṣaṇa (sprinkling) → arrange kuśa/coverings → begin offerings.

Khanda Section: Puja-vidhi (Homa and Fire-ritual procedure / Agni-karya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A blazing homa fire in a square/round kuṇḍa; the officiant cleans the perimeter, sprinkles water with a spoon/kuśa, and lays kuśa grass in neat layers around the altar before beginning offerings.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, bright sacrificial fire (vibhāvasu) central, priest performing paryukṣaṇa with kuśa, clean geometric vedi, ritual implements arranged symmetrically, warm reds and ochres","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold accents on the flames and vessels, priest in traditional attire spreading kuśa layers, ornate border, emphasis on sacred fire radiance","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic clarity: kuṇḍa, kuśa-prastara layers, priest sprinkling water; fine lines and soft colors, instructional composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard yajña scene, realistic flames, attendants holding vessels, priest cleaning and sprinkling, intricate textiles and utensils"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रकर्तव्यो→प्र-कर्तव्यः; विभावसौ (loc. sg.); परिसम्मृज्य=परि+सम्+मृज्य; पर्युक्ष्य→परि-उक्ष्य

Related Themes: Agni Purana: Homa-vidhi and śānti-homa procedural passages (within Puja-vidhi khanda)

A
Agni (Vibhāvasu)

FAQs

It gives the operational sequence for starting homa: perform the offering only after the fire is fully kindled, and after preliminary purifications—cleaning the area, sprinkling water (paryukṣaṇa), and laying the prescribed ritual spreadings (paristara).

By preserving precise, manual-like instructions for ritual procedure (homa-preliminaries), it functions as a practical handbook alongside the Purana’s broader coverage of theology, dharma, and applied sciences.

The verse emphasizes ritual purity and correctness: preparing and sanctifying the space before offerings is presented as essential for the rite’s efficacy, merit (puṇya), and removal of ritual impurity.