Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 43

Pratiṣṭhā-sāmagrī-vidhāna — Prescription of Materials and Conditions for Consecration

द्वारपालादिधर्मादिप्रशान्तादिघटानपि वस्तुलक्ष्मीगणेशानां कलशानपरानपि

dvārapālādidharmādipraśāntādighaṭānapi vastulakṣmīgaṇeśānāṃ kalaśānaparānapi

Hendaklah juga disediakan periuk ritual (ghaṭa) bagi para Dvārapāla (penjaga pintu), bagi Dharma dan yang lain-lain, serta bagi Praśānta dan yang sekelompok dengannya; demikian pula hendaklah diatur kalaśa-kalaśa lain milik Vāstu, Lakṣmī dan Gaṇeśa.

द्वारपाल-आदि-धर्म-आदि-प्रशान्त-आदि-घटान्pots for (deities/forces) such as Dvārapāla, Dharma, Praśānta, etc.
द्वारपाल-आदि-धर्म-आदि-प्रशान्त-आदि-घटान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारपाल (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + आदि + प्रशान्त (प्रातिपदिक) + आदि + घट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; accusative plural; बहुपद-समास with ‘ādi’ indicating groups
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय
वस्तु-लक्ष्मी-गणेशानाम्of Vāstu, Lakṣmī, and Gaṇeśa
वस्तु-लक्ष्मी-गणेशानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक) + लक्ष्मी (प्रातिपदिक) + गणेश (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/इतरेतर-द्वन्द्व (contextual); षष्ठी (6), बहुवचन; genitive plural ‘of Vastu, Lakṣmī, and Gaṇeśa’
कलशान्pots/urns
कलशान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; accusative plural
अपरान्other/additional
अपरान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; qualifying kalaśān
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Assigning and placing dedicated ritual pots for protective and auspicious deities (Dvārapālas, Dharma-group, Praśānta-group, Vāstu, Lakṣmī, Gaṇeśa) during pratiṣṭhā/installation and vāstu-śānti sequences.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Pratiṣṭhā-kumbhas for Dvārapālas, Dharma-ādi, Praśānta-ādi; Vāstu-Lakṣmī-Gaṇeśa kalaśas","lookup_keywords":["dvārapāla-ghaṭa","dharma-ādi","praśānta-ādi","vāstu-kalaśa","gaṇeśa-kalaśa"],"quick_summary":"Enumerates deity-specific kumbhas to be prepared in installation/vāstu contexts, ensuring guardianship (doors/directions), dharmic order, pacification, and auspiciousness (Vāstu, Lakṣmī, Gaṇeśa)."}

Concept: Ritual ecology of space: thresholds and dwelling/temple are stabilized by invoking protective, dharmic, pacificatory, and prosperity-bestowing powers.

Application: In temple/house consecration, prepare separate kalaśas for each functional deity-group; place Dvārapāla-related vessels at entrances and Vāstu/Lakṣmī/Gaṇeśa vessels in auspicious central/threshold positions per paddhati.

Khanda Section: Vāstu-śāstra / Pratiṣṭhā-vidhi (Iconography and installation arrangements)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecration layout showing multiple decorated kalaśas labeled for Dvārapālas at the doorway, and other pots for Dharma-group, Praśānta-group, plus Vāstu, Lakṣmī, and Gaṇeśa arranged in the ritual space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple doorway with fierce dvārapāla motifs flanking, kalaśas with coconut and mango leaves, Lakṣmī and Gaṇeśa symbols on pots, earthy palette, ceremonial symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, prominent Gaṇeśa and Lakṣmī emblems with gold leaf on kalaśas, ornate doorway guardians, rich reds and gold, festive consecration mood.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional depiction of pot placement: doorway dvārapāla pots, inner dharma/praśānta pots, central vāstu-lakṣmī-gaṇeśa pots, fine lines and labels.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, architectural doorway scene with attendants placing garlanded pots, subtle deity emblems, detailed textiles and floor patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ...घटानपि = ...घटान् + अपि. वस्तुलक्ष्मीगणेशानां treated as dvandva in genitive plural (list of deities).

Related Themes: Agni Purana 95 (vāstu/pratiṣṭhā-kalasha lists)

D
Dvārapāla
D
Dharma
P
Praśānta
V
Vāstu
L
Lakṣmī
G
Gaṇeśa

FAQs

It specifies the preparation/placement of multiple consecration vessels (ghaṭa/kalaśa) dedicated to functional deities—door-guardians, Dharma-class deities, pacificatory (praśānta) forces, and also Vāstu, Lakṣmī, and Gaṇeśa—within a Vāstu/Pratiṣṭhā ritual layout.

By cataloging precise ritual components (named deity-kalaśas) used in installation and site-rituals, it preserves applied liturgical and Vāstu-technical details alongside theology—showing the text’s practical manual-like breadth.

Dedicating kalaśas to guardians, dharmic powers, pacification deities, and prosperity/site deities is meant to protect the threshold, stabilize the space, remove obstacles, and invite auspiciousness—supporting purity, order, and merit in consecration.