Pratiṣṭhā-sāmagrī-vidhāna — Prescription of Materials and Conditions for Consecration
वल्मीकाद्धस्तिदन्ताग्रात्तयेति छ तीर्थतोयसुगन्धीनि इति ङ वर्गे गोशृङ्गवारि चेति छ स्नानायोपहरेदिति ख , छ , घ च पिष्टनिर्मितरुद्रादिद्रव्यं निर्मञ्जनायेति ग पिष्टनिर्मितवज्रादिकं निर्मथनायेति ज सहस्रशुषिरं कुम्भं मण्डलाय च रोचना शतमोषधिमूलानां विजया लक्ष्मणा बला
valmīkāddhastidantāgrāttayeti cha tīrthatoyasugandhīni iti ṅa varge gośṛṅgavāri ceti cha snānāyopaharediti kha , cha , gha ca piṣṭanirmitarudrādidravyaṃ nirmañjanāyeti ga piṣṭanirmitavajrādikaṃ nirmathanāyeti ja sahasraśuṣiraṃ kumbhaṃ maṇḍalāya ca rocanā śatamoṣadhimūlānāṃ vijayā lakṣmaṇā balā
Hendaklah disediakan keperluan ritual seperti: tanah dari busut anai-anai (valmīka) dan hujung gading gajah; air harum dari tempat mandi suci (tīrtha); serta air yang diambil dengan tanduk lembu—semuanya dibawa untuk mandi. Arca Rudra dan bahan suci seumpamanya yang dibuat daripada pes (piṣṭa-nirmita) ditetapkan untuk penyucian gosokan (nirmañjana), manakala vajra (petir) yang dibuat daripada pes dan seumpamanya untuk kerja mengacau/menghasilkan (nirmathana). Untuk melukis maṇḍala, gunakan sebuah kumbha (tempayan) berlubang seribu, bersama pigmen kuning rocanā; dan sediakan akar seratus herba ubatan seperti vijayā, lakṣmaṇā, dan balā.
Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s standard dialogue frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Compilation of specialized ritual implements for snāna, nirmañjana/nirmathana, and maṇḍala preparation, including rare substances and medicinal roots.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Tantra-prayoga upakaraṇa: valmīka-mṛd, hastidanta-agra, gośṛṅga-jala, sahasraśuṣira-kumbha, rocanā, śatamoṣadhi-mūla","lookup_keywords":["valmīka-mṛdā","hastidanta","sahasraśuṣira-kumbha","rocanā","vijayā lakṣmaṇā balā"],"quick_summary":"Ritual efficacy is supported by specific materials: anthill earth, elephant-tusk tip, tīrtha and fragrant waters (including cow-horn drawn), paste-made sacred emblems for cleansing/churning, a perforated pot and yellow pigment for maṇḍala, and roots of many medicinal herbs."}
Concept: Ritual precision: specific substances and tools are believed to channel purity, protection, and maṇḍala-siddhi.
Application: Prepare a complete inventory before rites—water types, emblematic paste-objects, maṇḍala tools, and medicinal roots—to avoid procedural breaks.
Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra-prayoga (Ritual implements and purification procedures)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: Tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual workshop scene: anthill earth and elephant-tusk tip displayed; vessels of tīrtha and fragrant waters; cow-horn used to draw water; paste-formed Rudra and vajra emblems; a thousand-holed pot sprinkling water over a drawn maṇḍala with rocanā; bundles of medicinal roots labeled vijayā, lakṣmaṇā, balā.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple courtyard with ritual paraphernalia arranged symmetrically, priest drawing a maṇḍala with yellow rocanā, sahasraśuṣira-kumbha sprinkling, cow-horn ladle, paste-made Rudra emblem, stylized herb bundles, bold outlines and saturated palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central maṇḍala with gold accents, priest holding perforated kumbha, rocanā bowl gleaming with gold work, paste-made vajra and Rudra emblems on a tray, jewel-like colors, ornate frame","mysore_prompt":"Mysore style technical illustration: labeled implements—valmīka-mṛdā, hastidanta-agra, gośṛṅga-jala, piṣṭa-nirmita Rudra/vajra, sahasraśuṣira-kumbha, rocanā, herb roots—clean composition for instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature atelier-like ritual chamber, meticulous depiction of tools and textures (anthill earth, ivory tusk tip, perforated pot), priest painting a maṇḍala with yellow pigment, attendants holding herb bundles, fine architectural detailing"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"mystic","suggested_raga":"Malkauns","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: This verse contains many editorial markers (ङ, ख, ग, घ, छ, ज) indicating variant readings/sections; treated as avyaya markers. Sandhi examples: वल्मीकाद् = वल्मीकात्; हस्तिदन्ताग्रात् = हस्ति-दन्त-अग्रात्; स्नानायोपहरेत् = स्नानाय + उपहरेत्; शतमोषधिमूलानां = शतम् + औषधिमूलानाम्.
Related Themes: Agni Purana 95 (tantra-prayoga and snāna-dravya sections contiguous)
It prescribes specific ritual implements and substances for purificatory bathing and maṇḍala-work—tīrtha-water, cow-horn water, paste-made emblematic forms (Rudra/vajra), a perforated pot, rocanā pigment, and a set of medicinal roots.
It blends multiple domains in one instruction set: tīrtha-based purity practice, tantric/ritual icon-making (paste-formed Rudra and vajra), technical maṇḍala instrumentation, and Ayurvedic herb-names—showing the text’s cross-disciplinary manual-like character.
By specifying consecrated waters, cleansing substances, and maṇḍala requisites, the verse frames purification as both physical and ritual-energetic preparation—supporting śuddhi (purity) and the efficacy (siddhi) of subsequent worship.