Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 27

Chapter 92 — प्रतिष्ठाविधिकथनम्

Narration of the Consecration / Installation Procedure

पादोनं खातमापूर्य सजलैर् मुद्गराहतैः लिप्तां समप्लवां तत्र कारयित्वा भुवं गुरुः

pādonaṃ khātamāpūrya sajalair mudgarāhataiḥ liptāṃ samaplavāṃ tatra kārayitvā bhuvaṃ guruḥ

Setelah mengisi lubang galian—dengan meninggalkan kurang seperempat (daripada kedalaman penuh)—dengan tanah lembap yang dipadatkan melalui hentakan penukul (mudgara), maka orang mahir (guru pembina) hendaklah menyediakan tanah di situ: disapukan (plaster) serta diratakan hingga rata dan sekata.

पाद-ऊनम्a quarter less
पाद-ऊनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपाद (प्रातिपदिक) + ऊन (प्रातिपदिक/विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (खातम् इत्यस्य) — “a quarter less”
खातम्the dug pit
खातम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootखात (कृदन्त-प्रातिपदिक; खन् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used substantively): “a dug pit”
आपूर्यhaving filled
आपूर्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + पूर् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); “having filled”
स-जलैःwith water / wet
स-जलैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + जल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (मुद्गराहतैः इत्यस्य) — “with water / wet”
मुद्गर-आहतैःrammed with a mallet
मुद्गर-आहतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमुद्गर (प्रातिपदिक) + आहत (कृदन्त-प्रातिपदिक; हन् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम् — “struck/rammed with a mallet”
लिप्ताम्plastered/smeared
लिप्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलिप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; लिप् धातोः क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (भुवम् इत्यस्य) — “smeared/plastered”
समप्लवाम्level/even
समप्लवाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + अप्लव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (भुवम्) — “even/level, without hollows”
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: “there”)
कारयित्वाhaving caused (it) to be made
कारयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative: कारय]
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) of causative; “having caused to be made/done”
भुवम्the ground/earth
भुवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha, as typical for the Agni Purana’s instructional chapters)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Ground preparation for construction: controlled backfilling, moist compaction with mallet, plastering, and leveling to create a stable base.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bhūmi-saṃskāra: backfill, ram, plaster, and level the site","lookup_keywords":["bhūmi-saṃskāra","mudgara-āhata","sajala mṛd","samaplavā","pādona khāta"],"quick_summary":"Fill an excavation leaving a quarter short, compact moistened earth by mallet blows, then plaster and level to produce an even, stable ground for building."}

Concept: Durability arises from correct process (saṃskāra) and measured compaction; expertise is procedural, not merely theoretical.

Application: Use staged compaction with moisture control and final leveling to prevent settlement and cracking in floors/foundations.

Khanda Section: Vastu-vidya / Bhumi-samskara (Ground preparation and construction technique)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A master-builder supervises workers filling a pit with moist earth, ramming it with mallets, then plastering and leveling the surface to a smooth, even plane.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, construction yard scene, guru-sthapati directing laborers with mudgaras, layers of moist earth, final plastered level ground, stylized tools and rhythmic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold accents on tools and the master-builder’s ornaments, workers ramming earth in a stepped pit, finished glossy leveled platform in foreground.","mysore_prompt":"Mysore painting, technical clarity: cross-section of excavation showing ‘quarter short’ fill level, workers compacting with mallets, final plaster coat being applied and leveled with straightedge.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed earthwork scene with multiple workers, mallets mid-swing, wet soil texture, overseer with measuring rod, architectural plan scroll nearby."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: खातमापूर्य = खातम् + आपूर्य; सजलैर् = सजलैः (रेफ-सन्धि); मुद्गराहतैः = मुद्गर + आहतैः.

Related Themes: Agni Purana 92.24 (bhūmi sprinkling/establishment context)

G
Guru (Sthapati/Acarya)
M
Mudgara (construction mallet/rammer)
B
Bhumi (ground)

FAQs

It teaches a Vastu-vidya method of preparing a building base: refill a dug foundation with moistened earth, compact it by mallet-ramming, then plaster and level the surface for stability.

Beyond theology, the Agni Purana preserves applied sciences like Vastu—giving practical, step-by-step construction guidance (soil compaction, leveling, plastering) akin to a technical manual.

Proper bhumi-samskara is treated as a purifying, dharmic preparation of space—ensuring the structure (especially a shrine or sacred dwelling) rests on a ritually and materially “well-made” foundation.