Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 17

Chapter 92 — प्रतिष्ठाविधिकथनम्

Narration of the Consecration / Installation Procedure

नैरृत्यां क्षेपयेन्मृत्स्नां खाते कुम्भजलं क्षिपेत् पुरस्य पूर्वसीमन्तं नयेद् यावदभीप्सितं

nairṛtyāṃ kṣepayenmṛtsnāṃ khāte kumbhajalaṃ kṣipet purasya pūrvasīmantaṃ nayed yāvadabhīpsitaṃ

Hendaklah dicampakkan tanah (yang diambil untuk upacara) ke arah barat daya; ke dalam lubang yang telah digali hendaklah dituangkan air dari kendi. Kemudian hendaklah dilanjutkan garis sempadan timur kota sejauh yang dikehendaki.

nairṛtyāmin the southwest direction
nairṛtyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnairṛtī (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Feminine (स्त्रीलिङ्ग)
kṣepayetshould place/throw
kṣepayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद); causative sense ‘should cause to throw/place’
mṛtsnāmclay/earth
mṛtsnām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtsnā (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Feminine (स्त्रीलिङ्ग)
khātein the pit
khāte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkhāta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग); ‘in the dug pit’
kumbha-jalamwater from the pot
kumbha-jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumbha (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
kṣipetshould throw/pour
kṣipet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
purasyaof the city/fort
purasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
pūrva-sīmāntamthe eastern boundary/limit
pūrva-sīmāntam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + sīmānta (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
nayetshould lead/extend
nayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yāvatuntil/as far as
yāvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormAdverb/relative indeclinable (अव्यय) meaning ‘as far as/until’
abhīpsitamdesired (extent)
abhīpsitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhi-īpsita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग); past passive participle sense ‘desired’ qualifying (extent)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Bhūmi-parīkṣā and sīmā-nirdhāraṇa for town-planning: directional casting of earth (toward Nairṛtya), water-pouring into the pit, then laying out the eastern boundary line to the intended extent.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pura-sīmā-nirdhāraṇa: nairṛtya-mṛt-kṣepa, khāta-jala-kṣepa, pūrva-sīmanta-vistāra","lookup_keywords":["nairṛtya","mṛt-kṣepa","khāta","kumbha-jala","pūrva-sīmanta"],"quick_summary":"Perform a directional earth-casting and pit-water rite, then extend and mark the town’s eastern boundary line to the desired length—linking ritual testing with practical surveying."}

Concept: Ritualized measurement: spatial order (sīmā) is established through both symbolic directional rites and concrete boundary extension.

Application: Combine vāstu-directional observances with practical demarcation when laying out a settlement, ensuring both social legitimacy and functional planning.

Khanda Section: Vastu-shastra (Pura-nirmana, Sima-nirdharana, Bhumi-pariksha)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Directional/Urban-planning boundary

Visual Art Cues: {"scene_description":"A survey-like ritual: earth is cast toward the south-west; water from a kumbha is poured into a freshly dug pit; then surveyors/priest extend a marked line defining the town’s eastern boundary to a chosen endpoint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, directional markers (SW and East) shown symbolically, priest casting earth to Nairṛtya, pouring kumbha-water into a pit, assistants stretching a cord/line to mark the eastern boundary, stylized landscape.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-accented kumbha and ritual implements, clear depiction of pit and water-pouring, boundary line drawn with ornate precision, auspicious border motifs framing a planned town edge.","mysore_prompt":"Mysore painting, technical clarity: pit, earth-casting gesture toward SW, kumbha-water pouring, then cord/rod measurement laying the eastern boundary line; fine details of tools and markers.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, planners and priest in a landscape with measured line and stakes, one pouring water into pit, another casting earth to SW, delicate rendering of surveying instruments and boundary extension."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Malkauns","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: kṣepayenmṛtsnāṃ = kṣepayet mṛtsnām; yāvadabhīpsitam = yāvat abhīpsitam.

Related Themes: Agni Purana 92 (bhūmi-parīkṣā, sīmā, pura-nirmāṇa context)

A
Agni
N
Nairṛta (directional deity/concept)
V
Vāstu

FAQs

It gives a Vāstu procedure for laying out a town’s boundary: casting soil to the south‑west (nairṛta) and pouring pot-water into a prepared pit, then extending/marking the eastern boundary to the intended distance.

Beyond theology, it records practical civic and architectural know-how—directional rules, site-rites, and boundary demarcation—showing the Agni Purana’s coverage of applied Vāstu and town-planning alongside ritual practice.

The directional casting of earth and libation of water function as bhūmi-śuddhi (site purification) and ritually ‘settle’ the boundary, aiming to avert inauspicious influences (especially associated with the nairṛta quarter) and establish an auspicious, protected settlement space.