Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 8

अध्याय ७३: सूर्यपूजाविधिः

Sūrya-pūjā-vidhi — The Procedure for Sun-Worship

ॐ हं खं खोल्कयेति यजेदावाह्य भास्करं ललाटाकृष्टमञ्जल्यां ध्यात्वा रक्तं न्यसेद्रविं

oṃ haṃ khaṃ kholkayeti yajedāvāhya bhāskaraṃ lalāṭākṛṣṭamañjalyāṃ dhyātvā raktaṃ nyasedraviṃ

Dengan melafazkan “Oṁ haṁ khaṁ kholkaye”, hendaklah seseorang memuja setelah mengundang Bhāskara (Matahari). Setelah mengangkat kedua telapak tangan yang dirapatkan ke dahi, bermeditasi pada Ravi (Surya) sebagai merah, hendaklah dilakukan nyāsa, yakni penempatan/peneguhan mantra-dewa Matahari.

Oṃ
:
मन्त्राङ्ग (Mantric element)
TypeIndeclinable
Rootॐ (प्रणव/अव्यय)
Formप्रणवः; मन्त्रारम्भे अव्यय
हंhaṃ (seed syllable)
हं:
मन्त्राङ्ग (Mantric element)
TypeIndeclinable
Rootहं (बीजमन्त्र/अव्यय-प्रयोग)
Formबीजाक्षर-रूप अव्यय
खंkhaṃ (seed syllable)
खं:
मन्त्राङ्ग (Mantric element)
TypeIndeclinable
Rootखं (बीजमन्त्र/अव्यय-प्रयोग)
Formबीजाक्षर-रूप अव्यय
खोल्कयkholkaya (mantric word)
खोल्कय:
मन्त्राङ्ग (Mantric element)
TypeIndeclinable
Rootखोल्कय (मन्त्रपद/प्रातिपदिकवत्)
Formमन्त्रपद; उद्धरणरूपेण अव्ययवत् (mantric utterance)
इतिthus
इति:
उद्धरणचिह्न (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
यजेत्should worship
यजेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
आ-वाह्यhaving invoked
आ-वाह्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ-वाह् (धातु) → आवाह्य (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययार्थे ल्यप्/तुमुन्-समकक्ष ‘आवाह्य’ (absolutive/gerund): ‘having invoked’
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया एकवचन
ललाट-आकृष्ट-मञ्जल्याम्in the añjali (joined palms) drawn to the forehead
ललाट-आकृष्ट-मञ्जल्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक) + आकृष्ट (कृदन्त) + मञ्जली (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (locative: ‘in the añjali drawn to the forehead’)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive): ‘having meditated’
रक्तम्red
रक्तम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (agreeing with ‘रविम्’)
न्यसेत्should place/install (nyāsa)
न्यसेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootनि-√अस्/न्यस् (धातु ‘न्यस्’/‘न्यास’ from नि+अस्/सद् in ritual usage)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
रविम्the Sun (Ravi)
रविम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया एकवचन

Lord Agni (in dialogue with Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Gives an invocation-mantra and a bodily gesture/meditative protocol (añjali to forehead, red Sūrya visualization) for Sūrya-nyāsa and worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bhāskara-āvāhana with ‘oṁ haṁ khaṁ kholkaye’ and lalāṭa-añjali dhyāna-nyāsa","lookup_keywords":["Bhāskara āvāhana","oṁ haṁ khaṁ kholkaye","lalāṭa añjali","raktaravi dhyāna","sūrya-nyāsa"],"quick_summary":"Invoke Bhāskara with the given mantra, lift joined palms to the forehead, meditate on the Sun as red, and perform nyāsa to install the solar presence in the ritual body/space."}

Concept: Embodied worship: mantra + mudrā/gesture + visualization culminate in nyāsa, making the body a locus of the deity.

Application: Use forehead-añjali to collect attention at ājñā region; keep the red-sun visualization steady while placing mantra to deepen invocation.

Khanda Section: Puja-vidhi (Surya/Aditya-upasana, Mantra-nyasa and Dhyanayoga)

Primary Rasa: Bhakti

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee invokes Bhāskara with mantra, raises joined palms to the forehead, visualizes a red Sun-disc radiating, and performs nyāsa as the solar presence descends into the ritual space/body.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest in white dhoti with añjali at forehead, red sun deity emerging in halo, stylized rays, temple lamp and lotus motifs, warm palette","tanjore_prompt":"Tanjore, red Bhāskara in central medallion with heavy gold rays, devotee in añjali at forehead, ornate arch and gold embossing, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of gesture sequence (añjali to forehead), red sun-disc with subtle gradients, instructional composition with minimal ornament","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, devotee in courtyard at dawn, hands raised to forehead, red sun in sky with gilded rays, fine architectural background and delicate border"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Lalit","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: खोल्कयेति = खोल्कय + इति; यजेदावाह्य = यजेत् + आवाह्य; ललाटाकृष्टमञ्जल्यां = ललाट + आकृष्ट + मञ्जल्याम्; न्यसेद्रविं = न्यसेत् + रविम्.

Related Themes: Agni Purana Sūrya-upāsanā and nyāsa instructions in Puja-vidhi chapters

B
Bhaskara
R
Ravi
S
Surya

FAQs

It teaches a Surya-upasana practice: recite specific bīja-mantras, perform Bhāskara-āvāhana (invocation), use añjali raised to the forehead as a mudrā/gesture, meditate on the Sun’s red form, and then do nyāsa (ritual installation/placement).

Alongside mythology, the Agni Purana preserves practical ritual technology—mantra-prayoga, āvāhana, dhyāna, and nyāsa—functioning like a concise manual for deity-worship procedures.

By invoking and installing the Sun with mantra, gesture, and meditation, the practitioner aligns mind and rite (dhyāna + nyāsa), traditionally believed to purify intention, increase spiritual merit, and secure the Sun’s auspicious blessings (tejas, health, clarity).