Previous Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 44

Chapter 64 — कूपादिप्रतिष्ठाकथनं

The Account of the Consecration of Wells and Other Water-Works

गवादि पिवते यस्मात्तस्मात् कर्तुर् न पातकं तोयदानात्सर्वदानफलं प्राप्य दिवं यजेत्

gavādi pivate yasmāttasmāt kartur na pātakaṃ toyadānātsarvadānaphalaṃ prāpya divaṃ yajet

Oleh sebab lembu dan makhluk lain meminum air itu, maka tiada dosa menimpa si pelaku. Dengan sedekah air, setelah memperoleh pahala segala sedekah, hendaklah ia menyembah para dewa dan mencapai syurga.

गव-आदिcows and the like
गव-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (आदि-शब्देन सह)
पिवतेdrinks
पिवते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यस्मात्from which / because of which
यस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
कर्तुःof the doer/agent
कर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case/Genitive), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
पातकम्sin
पातकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
तोय-दानात्from giving water
तोय-दानात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तोयस्य दानम्)
सर्व-दान-फलम्the fruit of all gifts
सर्व-दान-फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (दानानां फलम्; सर्वेषां दानानां फलम्)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (gerund/absolutive); ‘having obtained’
दिवम्heaven
दिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन
यजेत्should worship/sacrifice
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha, Agni Purāṇa narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Establishing public water-sources (water pots, troughs, wells, tanks) as a meritorious charity; using water-gift as expiation and as a daily/seasonal pious act, especially in heat and drought.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Toya-dāna (Gift of Water) as Sarva-dāna-phala","lookup_keywords":["toya-dana","udaka-dana","sarva-dana-phala","papa-kshaya","svarga"],"quick_summary":"Donating water is declared sin-destroying because it sustains cows and all beings; it is praised as yielding the fruit of all gifts and as a direct means to heavenly merit through worship."}

Concept: Ahimsa and loka-saṅgraha through sustaining life; intention and public benefit reduce/negate sin and generate broad merit.

Application: Prioritize charities that directly preserve life (water, food, shelter); couple dāna with worship and right conduct.

Khanda Section: Dāna-dharma (Charity, merit, and expiation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A donor places a water-pot/trough by a roadside; cows and travelers drink; a priest performs a brief worship as the donor gains merit.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, earthy reds and greens, a village roadside with a stone water-trough, cows drinking, a brahmin sprinkling consecrated water, donor with folded hands, serene shanta mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf accents, central donor offering a kalasha of water, stylized cows and devotees, small divine vignette above indicating svarga-phala, ornate borders.","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework, instructional depiction of placing a water-stand and offering water, labeled vessels (kalasha, pātra), calm devotional setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape with travelers and cattle at a water station, donor and attendants, fine architectural background, subtle haloed deities indicating worship and merit."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: गवादि = गव + आदि; यस्मात्तस्मात् = यस्मात् + तस्मात्; कर्तुर् = कर्तुः (रेफ-संधि); तोयदानात् = तोय-दानात्; सर्वदानफलं = सर्व-दान-फलम्.

Related Themes: Agni Purana: Dāna-dharma sections on anna-dāna, go-dāna, and prāyaścitta; Agni Purana: chapters on kūpa/vāpī/taḍāga-pratiṣṭhā (preceding 64th)

A
Agni
G
go (cow)

FAQs

It teaches the dāna-vidhi principle that gifting water (toya-dāna), since it sustains cows and other beings, yields exceptionally high merit and does not generate sin for the donor.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s dharma-encyclopedia style by codifying a practical, everyday ritual ethic—charitable water-giving—into a formal merit doctrine comparable to broader sections on rites, law, and expiation.

The verse frames water-donation as a near-universal purifier that grants the combined merit of all gifts and supports upliftment toward heaven through ongoing worship and righteous action.