Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 16

Chapter 43 — प्रासाददेवतास्थापनम्

Installation of Deities in a Temple

प्रतिमार्थं वनं गत्वा व्रजयागं समाचरेत् तत्र खात्वोपलिप्याथ मण्डपे तु हरिं यजेत्

pratimārthaṃ vanaṃ gatvā vrajayāgaṃ samācaret tatra khātvopalipyātha maṇḍape tu hariṃ yajet

Demi bahan bagi arca suci (pratimā), hendaklah pergi ke hutan dan melaksanakan Vrajayāga menurut tatacara. Di sana, setelah menggali tapak dan menyalutnya (dengan plaster), hendaklah memuja Hari (Viṣṇu) di dalam maṇḍapa (paviliun upacara).

pratimā-arthamfor the purpose of an image (idol)
pratimā-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootpratimā (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; द्वितीया-एकवचनान्त-नपुंसक (accusative used adverbially): ‘for the sake of’
vanamto the forest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्-धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having gone’
vraja-yāgamthe Vraja-sacrifice/rite
vraja-yāgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvraja (प्रातिपदिक) + yāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
samācaretshould perform / should undertake
samācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (चर्-धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
khātvāhaving dug
khātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√khan (खन्-धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having dug’
upalipyahaving plastered/smeared
upalipya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√lip (लिप्-धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having plastered/smeared’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तर्य-अव्यय (particle: then/thereupon)
maṇḍapein the pavilion
maṇḍape:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmaṇḍapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle: contrast/emphasis)
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
yajetshould worship/sacrifice to
yajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज्-धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद

Lord Agni (narrating the ritual procedure to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Shilpa","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Ritualized procurement of materials and site-preparation for image-making and consecration: selecting forest materials, performing Vrajayāga, preparing and using a maṇḍapa for Hari worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pratimā-kārya: Forest procurement, Vrajayāga, and Maṇḍapa worship of Hari","lookup_keywords":["pratimā","vana-gamana","vrajayāga","maṇḍapa-vidhāna","hari-pūjā"],"quick_summary":"For image-work, one goes to the forest, performs Vrajayāga, prepares the site by digging and plastering, and worships Hari in a maṇḍapa—establishing ritual purity and divine sanction before construction/consecration."}

Concept: Kriyā-śuddhi: sanctifying material acquisition and workspace through yajña and pūjā before sacred craftsmanship.

Application: Integrate ethical sourcing and ritual purification into temple/image projects to align craft with dharma and devotion.

Khanda Section: Puja-vidhi (Pratima-pratishtha & Mandapa-vidhana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: Sacred grove/Forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Artisans and priests enter a forest to gather sacred materials; a cleared site is dug and plastered; a decorated maṇḍapa stands where Hari is worshiped before beginning image-work.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: forest with stylized trees, priests performing Vrajayāga near a small fire, artisans carrying tools and materials, freshly plastered ground and a simple maṇḍapa with Viṣṇu icon, serene devotional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate maṇḍapa with gold highlights, Viṣṇu/Hari central, priests with lamps, background vignette of forest material-gathering, rich jewel tones and embossed gold.","mysore_prompt":"Mysore: step-by-step instructional scene—forest procurement on one side, site digging and plastering in center, maṇḍapa worship on the other; fine lines, readable ritual implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed forest excursion with attendants, then a pavilion scene with Hari worship; delicate architecture, patterned textiles, careful depiction of tools and plastered ground."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: pratimārthaṃ = pratimā-artham (avyayībhāva); khātvopalipyātha = khātvā upalipya atha.

Related Themes: Agni Purana chapters on pratimā-lakṣaṇa and pratiṣṭhā-vidhi (related sections); Agni Purana pūjā-vidhi sequences around maṇḍapa and homa

H
Hari (Vishnu)
M
Mandapa
P
Pratima
V
Vrajayaga

FAQs

It teaches a practical sequence in image-worship: procure image-related materials (from the forest), perform the prescribed Vrajayāga, prepare the site by digging and ritual plastering, and then worship Viṣṇu in a consecrated pavilion (maṇḍapa).

It preserves hands-on liturgical and temple-practice details—site preparation, pavilion worship, and named ritual modules (like Vrajayāga)—showing the text’s coverage beyond mythology into procedural religion and sacred architecture praxis.

The verse emphasizes purity and correctness of worship: preparing a clean, ritually fit space and honoring Hari through prescribed rites is presented as a meritorious act that supports purification and proper consecration of image-based devotion.