Chapter 101 — प्रासादप्रतिष्ठा (Prāsāda-pratiṣṭhā): Consecration and Installation of the Temple
आधारशक्तितः पद्मे विन्यस्ते प्रणवेन च स्वर्णाद्ये कतमोद्द्भतं पञ्चगव्येन संयुतं
ādhāraśaktitaḥ padme vinyaste praṇavena ca svarṇādye katamoddbhataṃ pañcagavyena saṃyutaṃ
Apabila tempat duduk teratai ditegakkan bermula dengan Ādhāra-śakti, dan dipasang dengan Praṇava (Oṃ), maka di atas emas dan seumpamanya hendaklah diletakkan dasar ritual, yang terhasil daripada “Katama” (bahan suci tertentu), digabungkan dengan pañcagavya.
Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana dialogue frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: śānta
Sandhi Resolution Notes: katamoddbhataṃ → katama udbhātam; verse is elliptical; several neuter adjectives likely qualify an implied ‘dravyaṃ’/‘kumbham’ etc.
It outlines a ritual sequence: establish the lotus-seat via Ādhāra-śakti, perform installation with the Praṇava (Oṃ), and prepare/place an auspicious base on gold (or similar) using a sanctified mixture combined with pañcagavya.
Beyond mythology, it preserves precise procedural details of consecration and worship—covering nyāsa concepts (Ādhāra-śakti), mantra usage (Praṇava), and ritual substances (gold, pañcagavya)—showing the text’s coverage of practical liturgy and material culture.
Using the Praṇava and pañcagavya frames the act as purification and sanctification: it ritually stabilizes the worship-seat and renders the materials fit for divine presence, thereby supporting merit (puṇya) and reducing ritual impurity.