Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 9

Adhyaya 236 — श्रीस्तोत्रम् (Śrī-stotra) / Hymn to Śrī (Lakṣmī) for Royal Stability and Victory

सर्वभूतानामिति घ , ज , ञ च जवनीमम्बुसम्भवामिति ज शरीरारोग्यमैश्वर्यमरिपक्षक्षयः सुखं देवि त्वद्दृष्टिदृष्टानां पुरुषाणां न दुर्लभं

sarvabhūtānāmiti gha , ja , ña ca javanīmambusambhavāmiti ja śarīrārogyamaiśvaryamaripakṣakṣayaḥ sukhaṃ devi tvaddṛṣṭidṛṣṭānāṃ puruṣāṇāṃ na durlabhaṃ

“(Engkau) milik semua makhluk …”—demikian dibaca dalam manuskrip (gha, ja, ña); dan “kuasa penudung, lahir daripada air”—demikian dibaca (ja). Wahai Dewi, bagi lelaki yang terkena pandangan-Mu, kesihatan tubuh, kedaulatan/kemakmuran, lenyapnya pihak musuh, dan kebahagiaan bukanlah sukar diperoleh.

सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक; सर्व + भूत)
Formषष्ठीविभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
the syllable/letter “gha”
:
विशेष्य/नाम (Label)
TypeNoun
Rootघ (वर्ण/अक्षर)
Formअव्यक्त-प्रयोग; वर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (Nominative singular) (contextual)
the syllable/letter “ja”
:
विशेष्य/नाम (Label)
TypeNoun
Rootज (वर्ण/अक्षर)
Formवर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (contextual)
the syllable/letter “ña”
:
विशेष्य/नाम (Label)
TypeNoun
Rootञ (वर्ण/अक्षर)
Formवर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (contextual)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
जवनीम्a curtain/veil
जवनीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजवनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
अम्बुसम्भवाम्born of water
अम्बुसम्भवाम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअम्बु-सम्भवा (प्रातिपदिक; अम्बु + सम्भवा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (adjective) जवनीम् इति विशेष्यस्य
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
the syllable/letter “ja”
:
विशेष्य/नाम (Label)
TypeNoun
Rootज (वर्ण/अक्षर)
Formवर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (contextual)
शरीरारोग्यम्bodily health
शरीरारोग्यम्:
कर्म/फल (Result/boon)
TypeNoun
Rootशरीर-आरोग्य (प्रातिपदिक; शरीर + आरोग्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg; context: list of boons)
ऐश्वर्यम्lordship, prosperity
ऐश्वर्यम्:
कर्म/फल (Result/boon)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg; context: list)
अरिपक्षक्षयःdestruction of the enemy’s side/party
अरिपक्षक्षयः:
कर्म/फल (Result/boon)
TypeNoun
Rootअरि-पक्ष-क्षय (प्रातिपदिक; अरि + पक्ष + क्षय)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
सुखम्happiness
सुखम्:
कर्म/फल (Result/boon)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg; context: list)
देविO Goddess
देवि:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
त्वत्-दृष्टि-दृष्टानाम्of those seen by your glance
त्वत्-दृष्टि-दृष्टानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वत्-दृष्टि-दृष्ट (प्रातिपदिक; त्वत् + दृष्टि + दृष्ट)
Formषष्ठी बहुवचन; पुंलिङ्ग (context: पुरुषाणाम); ‘दृष्ट’ = कृदन्त (past passive participle) used as nominal within compound
पुरुषाणाम्of men/persons
पुरुषाणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेयविशेषण (predicative adjective)

Lord Agni (narrating the Devī-related teaching to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Used as a phala-śruti assurance in Devi-darśana/stotra recitation to frame expected outcomes: health, prosperity/sovereignty, victory over hostile factions, and sukha.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Devi-dṛṣṭi-phala (Fruits of the Goddess’s Gaze)","lookup_keywords":["devī-dṛṣṭi","phalaśruti","śarīrārogya","aiśvarya","aripakṣa-kṣaya"],"quick_summary":"The verse states that those graced by the Goddess’s gaze readily obtain bodily health, prosperity/sovereignty, the weakening of enemy factions, and happiness; it functions as a devotional promise motivating worship."}

Alamkara Type: Arthāntaranyāsa (assertive statement of consequence)

Concept: Anugraha (divine grace) as a causal principle for worldly and bodily well-being.

Application: Frames devotion as a means to integrate artha-kāma outcomes (health, prosperity, security) with worship.

Khanda Section: Isana-kalpa (Devi-darshana & phala-śruti)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant Goddess casts a compassionate yet powerful gaze upon devotees; around them appear symbolic results—healthy body, royal insignia of aiśvarya, and a fading enemy camp.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, Devi with large expressive eyes bestowing anugraha-dṛṣṭi on kneeling devotees, stylized lotus and water motifs hinting at ‘ambusambhavā’, subdued enemy figures dissolving at the margins, rich earthy reds and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Devi enthroned with gold-leaf halo, devotees receiving blessings, icons of health and prosperity (kalasha, lotus, royal parasol), enemy banners broken in the background, heavy ornamentation and embossed jewelry.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework, Devi’s calm gaze directed to a family of devotees, symbolic panels showing ārogya and aiśvarya, minimal background with delicate floral borders.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scene where a divine feminine figure appears in a luminous cloud, her gaze falling on a petitioner; attendants depict prosperity and the enemy faction retreating, fine detailing and architectural backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: त्वद्दृष्टिदृष्टानाम् = त्वत् + दृष्टि + दृष्टानाम्; जवनीमम्बुसम्भवाम् = जवनीम् + अम्बुसम्भवाम्; शरीरारोग्यमैश्वर्यम् = शरीरारोग्यम् + ऐश्वर्यम्; अरिपक्षक्षयः is a तत्पुरुष compound.

Related Themes: Agni Purana 236 (Devi-darśana, stotra, phalaśruti context)

D
Devī (Goddess)

FAQs

It conveys a phala-śruti (results statement): Devī’s darśana (her gracious gaze) is said to confer ārogya (health), aiśvarya (prosperity/sovereignty), aripakṣa-kṣaya (weakening of hostile forces), and sukha (well-being)—a common ritual assurance attached to Devī-stuti and worship.

Alongside topics like polity, medicine, and arts, the Agni Purana also preserves Śākta/Tantric-style devotion and its promised outcomes; this verse exemplifies the text’s cataloging of worship-methods and their practical benefits (health, security, success).

The verse frames Devī’s grace as a direct purifier and protector: being ‘seen by her’ signifies divine favor that ripens merit into tangible well-being and removes obstacles, including adversarial harm.