Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 8

Chapter 323 — The Six-Limbed Aghora Astras (षडङ्गान्यघोरस्त्राणि)

अघोरास्त्रमघोरन्तु द्वाविमौ मन्त्रराजकौ जपहोमार्चनाद्युद्धे शत्रुसैन्यं विमर्दयेत्

aghorāstramaghorantu dvāvimau mantrarājakau japahomārcanādyuddhe śatrusainyaṃ vimardayet

“Aghorāstra” dan “Aghora”—dua-duanya ialah mantra berdaulat, raja segala mantra. Dengan penerapannya melalui japa (ulangan), homa (persembahan api), arcana (pemujaan), bahkan di medan perang, seseorang dapat menghancurkan bala tentera musuh.

अघोरास्त्रम्Aghora-weapon (mantra)
अघोरास्त्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअघोर + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष ‘Aghora-weapon (mantra)’; here as one of two subjects
अघोरम्Aghora (mantra)
अघोरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; second item in coordination
तुindeed/and
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
द्वौtwo
द्वौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; संख्या-विशेषण
इमौthese two
इमौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; demonstrative pronoun
मन्त्रराजकौ(are) two mantra-kings
मन्त्रराजकौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र + राजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; तत्पुरुष ‘kings among mantras’
जपहोमार्चनाद्युद्धेin recitation, homa, worship etc., and in battle
जपहोमार्चनाद्युद्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजप + होम + अर्चन + आदि + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समाहार/तत्पुरुष; अधिकरण ‘in (contexts of) japa, homa, worship, etc., and in battle’
शत्रुसैन्यम्the enemy army
शत्रुसैन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रु + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष ‘enemy-army’
विमर्दयेत्should crush/subdue
विमर्दयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√मृद्/√मर्द् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should crush/subdue’

Lord Agni (traditionally narrating to Sage Vasiṣṭha)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: aghorāstramaghorantu = aghorāstram + aghoram + tu; dvāvimau = dvau + imau; japahomārcanādyuddhe = japa+homa+arcana+ādi+yuddhe (compound in locative).

A
Agni
A
Aghora
A
Aghorāstra
M
Mantra (Mantra-śāstra)
H
Homa
A
Arcana
Y
Yuddha

FAQs

It teaches the prayoga (application) of two ‘mantra-kings’—Aghora and Aghorāstra—stating they can be deployed via japa, homa, and arcana, and also operationally in warfare to subdue an opposing force.

It exemplifies the text’s coverage beyond mythology into applied ritual-technology—mantra-śāstra linked to practical outcomes (protection, victory, enemy suppression), aligning with the Purana’s broad catalog of rites, disciplines, and tactical knowledge.

By prescribing mantra-use through orthodox ritual means (japa, homa, arcana), it frames power as arising from disciplined, consecrated practice—implying that efficacy and merit depend on correct rite, purity, and restraint rather than mere aggression.