Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 1

Chapter 306 — त्रैलोक्यमोहनमन्त्राः

Mantras for Enchanting the Three Worlds

इत्य् आग्नेये महापुराणे नारसिंहादिमन्त्रा नाम पञ्चाधिकत्रिशततमो ऽध्यायः अथ षष्ठाधिकत्रिशततमो ऽध्यायः त्रैलोक्यमोहनमन्त्राः अग्निर् उवाच वक्ष्ये मन्त्रं चतुर्वर्गसिद्ध्यै त्रैलिक्यमोहनम् ः ॐ पुरुषोत्तम त्रिभुवनमदोन्मादकर हूं फट् हृदयाय नमः कर्षय महाबल हूं फट् अस्त्राय त्रिभुवनेश्वर सर्वजनमनांसि हन दारय मम वशमानय हूं फट् नेत्राय त्रैलोक्यमोहन हृषीकेशाप्रतिरूप सर्वस्त्रीहृदयाकर्षण आगच्छ नमः सङ्गाक्षिण्यायकेन न्यासं मूलवदीरितं

ity āgneye mahāpurāṇe nārasiṃhādimantrā nāma pañcādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ atha ṣaṣṭhādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ trailokyamohanamantrāḥ agnir uvāca vakṣye mantraṃ caturvargasiddhyai trailikyamohanam ḥ oṃ puruṣottama tribhuvanamadonmādakara hūṃ phaṭ hṛdayāya namaḥ karṣaya mahābala hūṃ phaṭ astrāya tribhuvaneśvara sarvajanamanāṃsi hana dāraya mama vaśamānaya hūṃ phaṭ netrāya trailokyamohana hṛṣīkeśāpratirūpa sarvastrīhṛdayākarṣaṇa āgaccha namaḥ saṅgākṣiṇyāyakena nyāsaṃ mūlavadīritaṃ

Demikianlah dalam Agni Mahāpurāṇa berakhir bab ke-305 bertajuk “Mantra Narasiṃha dan lain-lain.” Kini bermula bab ke-306: “Mantra untuk Memesonakan Tiga Dunia.” Agni bersabda: “Aku akan menyatakan mantra Trailokya-mohana yang membawa pencapaian empat tujuan manusia (dharma, artha, kāma, mokṣa): ‘Oṃ, wahai Puruṣottama, yang memabukkan dan menggilakan tiga alam—hūṃ phaṭ—sembah kepada Hati (hṛdaya). Tariklah (mereka), wahai Yang Maha Perkasa—hūṃ phaṭ—(ini) bagi Senjata (astrā). Wahai Penguasa tiga alam, hantamlah fikiran semua manusia; belahlah (tekad mereka); bawalah mereka di bawah kuasaku—hūṃ phaṭ—sembah kepada Mata. Wahai Pemesonakan tiga alam, wahai rupa sepadan Hṛṣīkeśa, tariklah hati semua wanita; datanglah—sembah.’ Dengan “Saṅgākṣiṇī” dan seterusnya, hendaklah dilakukan nyāsa sebagaimana dinyatakan bagi mantra akar.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-निपात (quotative particle)
आग्नेयेin the Agneya
आग्नेये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (महापुराणे)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक: महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् पुराणम्)
नारसिंहादिमन्त्राःNarasiṃha and other mantras
नारसिंहादिमन्त्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारसिंहादिमन्त्र (प्रातिपदिक: नारसिंह + आदि + मन्त्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (नारसिंह-आदयः मन्त्राः)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-निपात (designation marker)
पञ्चाधिकत्रिशततमःthree-hundred-and-fifth
पञ्चाधिकत्रिशततमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाधिकत्रिशततम (प्रातिपदिक: पञ्च + अधिक + त्रिशत + तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु/संख्यासमास (त्रिशतं + पञ्चाधिकम् = 305)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथnow/then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ-निपात (inceptive particle)
षष्ठाधिकत्रिशततमःthree-hundred-and-sixth
षष्ठाधिकत्रिशततमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्ठाधिकत्रिशततम (प्रातिपदिक: षष्ठ + अधिक + त्रिशत + तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु/संख्यासमास (306)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रैलोक्यमोहनमन्त्राःmantras that enchant the three worlds
त्रैलोक्यमोहनमन्त्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्यमोहनमन्त्र (प्रातिपदिक: त्रैलोक्य + मोहन + मन्त्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (त्रैलोक्यं मोहयन्ति ये मन्त्राः)
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वक्ष्येI shall declare
वक्ष्ये:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चतुर्वर्गसिद्ध्यैfor attainment of the four aims of life
चतुर्वर्गसिद्ध्यै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचतुर्वर्गसिद्धि (प्रातिपदिक: चतुर् + वर्ग + सिद्धि)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुष (चतुर्वर्गस्य सिद्धिः)
त्रैलोक्यमोहनम्(the) three-world-enchanting (mantra)
त्रैलोक्यमोहनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्यमोहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष
Om
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-निपात
पुरुषोत्तमO Supreme Person
पुरुषोत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम (प्रातिपदिक: पुरुष + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय
त्रिभुवनमदोन्मादकरO causer of intoxicated delusion in the three worlds
त्रिभुवनमदोन्मादकर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootत्रिभुवनमदोन्मादकर (प्रातिपदिक: त्रि + भुवन + मद + उन्माद + कर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष (त्रिभुवनस्य मद-उन्मादं करोति)
हूंhūṃ
हूं:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहूं (बीज)
Formबीजाक्षर
फट्phaṭ
फट्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootफट् (बीज)
Formबीजाक्षर
हृदयायto the heart (nyāsa)
हृदयाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (न्यासे)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमः-निपात
कर्षयdraw/attract!
कर्षय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महाबलO great-strong one
महाबल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबल (प्रातिपदिक: महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
हूंhūṃ
हूं:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहूं (बीज)
Formबीजाक्षर
फट्phaṭ
फट्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootफट् (बीज)
Formबीजाक्षर
अस्त्रायto the weapon (nyāsa)
अस्त्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (न्यासे)
त्रिभुवनेश्वरO Lord of the three worlds
त्रिभुवनेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रिभुवनेश्वर (प्रातिपदिक: त्रि + भुवन + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष (त्रिभुवनस्य ईश्वरः)
सर्वजनमनांसिall people’s minds
सर्वजनमनांसि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वजनमनस् (प्रातिपदिक: सर्व + जन + मनस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष (सर्वजनानां मनांसि)
हनstrike/overpower!
हन:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दारयsplit/tear!
दारय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदॄ (धातु, दारणे)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
वशम्control
वशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आनयbring (into)
आनय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: आ-
हूंhūṃ
हूं:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहूं (बीज)
Formबीजाक्षर
फट्phaṭ
फट्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootफट् (बीज)
Formबीजाक्षर
नेत्रायto the eye (nyāsa)
नेत्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (न्यासे)
त्रैलोक्यमोहनO enchanter of the three worlds
त्रैलोक्यमोहन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्यमोहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
हृषीकेशाप्रतिरूपO one incomparable to Hṛṣīkeśa
हृषीकेशाप्रतिरूप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootहृषीकेशाप्रतिरूप (प्रातिपदिक: हृषीकेश + अप्रतिरूप)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष (हृषीकेशस्य अप्रतिरूपः/सदृशः)
सर्वस्त्रीहृदयाकर्षणO attractor of all women’s hearts
सर्वस्त्रीहृदयाकर्षण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्वस्त्रीहृदयाकर्षण (प्रातिपदिक: सर्व + स्त्री + हृदय + आकर्षण)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वस्त्रीणां हृदयम् आकर्षयति)
आगच्छcome!
आगच्छ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: आ-
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमः-निपात
सङ्गाक्षिण्यायto Saṅgākṣiṇī
सङ्गाक्षिण्याय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसङ्गाक्षिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (न्यासे/देवी-नाम)
केनby which
केन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; प्रश्न/अनिर्दिष्ट-प्रयोग (‘by which’)
न्यासम्nyāsa (ritual placement)
न्यासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मूलवत्in the root-form / as in the mūla
मूलवत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमूलवत् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formउपमानार्थक-अव्यय (like the root / in the root-form)
ईरितम्declared/uttered
ईरितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootईरित (कृदन्त; √ईर्/ईरय्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘uttered/declared’

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Mohana/ākarṣaṇa prayoga: mantra-based rites aimed at enchanting/attracting and bringing others under influence, framed as granting caturvarga-siddhi; includes nyāsa instruction.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Trailokya-mohana mantra (caturvarga-siddhi) with nyāsa","lookup_keywords":["trailokya-mohana","puruṣottama mantra","ākarṣaṇa sarva-jana-manāṃsi","nyāsa saṅgākṣiṇī","hūṃ phaṭ astrāya"],"quick_summary":"A multi-part mohana mantra with heart/weapon/eye segments is given, along with a note to perform nyāsa using Saṅgākṣiṇī etc. as per the root-mantra procedure."}

Concept: Mantra as operative speech: bīja + nāma + imperative verbs + aṅga-nyāsa (hṛdaya/astrā/netra) to ‘seal’ intention and effect.

Application: For traditions that transmit such prayogas, the verse indicates the mantra’s segmentation and the requirement of nyāsa aligned to the mūla-mantra.

Khanda Section: Mantra-Tantra and Puja-vidhi (Narasimha-mantra corpus; Mohana/Ākarṣaṇa rites)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka performs nyāsa on heart, eyes, and weapon-mudrā while reciting the Trailokya-mohana mantra; subtle depiction of minds being ‘drawn’ toward the practitioner as symbolic threads of light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: seated sādhaka before a small Vishnu-form (Puruṣottama) with aura; clear hand-gestures for hṛdaya/astrā/netra nyāsa; stylized three-worlds motif (heaven, earth, nether) being ‘maddened’ by radiance.","tanjore_prompt":"Tanjore: Puruṣottama icon with gold halo; mantra segments written in ornamental bands; the sādhaka shown touching heart and eyes, with a radiant ‘astrā’ emblem; rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore: diagrammatic instructional painting—three panels for hṛdaya/astrā/netra nyāsa, each labeled; central deity-form; clean composition suited to ritual pedagogy.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly interior where a mystic recites; delicate lines show attraction as flowing ribbons toward figures; deity-vision faintly appearing above, with calligraphy cartouches for mantra parts."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इत्य् + आग्नेये → इत्याग्नेये; अग्निर् + उवाच → अग्निरुवाच; मन्त्रोयं = मन्त्रः अयम्; त्रैलोक्य/त्रैलिक्य पाठभेदः (यह ‘त्रैलोक्य’ ग्रहणम्).

Related Themes: Agni Purana 305 (Narasimha-mantra preliminaries and rakṣā); Agni Purana 306 (procedural homa/japa/abhiṣeka in vv. 2-3)

A
Agni
P
Puruṣottama (Viṣṇu)
H
Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)
T
Trailokya (three worlds)
N
Nyāsa
A
Astra (mantra-weapon)

FAQs

It teaches a Trailokya-mohana (three-world enchanting) mantra along with implicit aṅga/nyāsa applications—hṛdaya (heart), netra (eye), and astra (weapon)—used for attraction and subjugation-oriented ritual results.

Beyond myth and doctrine, it preserves applied mantra-vidyā: specific bījas/exclamations (hūṃ, phaṭ), nyāsa mapping to bodily points, and goal-framing via caturvarga-siddhi—showing the Purāṇa’s coverage of practical ritual technologies alongside theology.

The text frames the mantra as caturvarga-sādhana (aimed at dharma–artha–kāma–mokṣa), but its mohana/vaśīkaraṇa language implies power-oriented use; traditionally, such rites are treated as requiring strict discipline, purity, and right intention to avoid adverse karmic consequences.