Chapter 174 — प्रायश्चित्तानि
Expiations
शालग्रामप्रभासाद्यं तीर्थञ्चघोघघातकं अहं ब्रह्म परं ज्योतिरिति ध्यानमघौघनुत्
śālagrāmaprabhāsādyaṃ tīrthañcaghoghaghātakaṃ ahaṃ brahma paraṃ jyotiriti dhyānamaghaughanut
Śālagrāma, Prabhāsa dan tirtha-tirtha yang lain—semuanya memusnahkan timbunan dosa; demikian juga meditasi (dhyāna) “Aku ialah Brahman, Cahaya Tertinggi” menyingkirkan banyak sekali dosa.
Lord Agni (in dialogue with Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: Tirtha
Sandhi Resolution Notes: tīrthañcaghoghaghātakaṃ = tīrtham ca ghogha-ghātakam; jyotiriti = jyotiḥ iti; dhyānamaghaughanut = dhyānam agha-ogha-nut.
It teaches two purificatory means: (1) tīrtha-sevā—visiting sacred places like Śālagrāma and Prabhāsa for sin-destruction, and (2) jñāna-dhyāna—contemplating the mahāvākya-like insight “ahaṃ brahma, paraṃ jyotiḥ” as a practice that eradicates accumulated demerit.
It exemplifies the Agni Purāṇa’s wide scope by placing pilgrimage theology (tīrtha-māhātmya) alongside a liberation-oriented contemplative teaching (Brahman as Supreme Light), integrating ritual merit and philosophical soteriology within a single instructional thread.
The verse asserts that both external sanctification (tīrtha) and internal realization (dhyāna of Brahman as the Supreme Light) function as powerful means for the destruction of “heaps of sin,” implying karmic purification and orientation toward mokṣa.