Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 25

Chapter 168 — महापातकादिकथनम्

Exposition of Great Sins and Related Topics

अनृते च समुत्कर्षो राजगामि च पैशुनं गुरोश्चालीकनिर्बन्धः समानं ब्रह्महत्यया

anṛte ca samutkarṣo rājagāmi ca paiśunaṃ guroścālīkanirbandhaḥ samānaṃ brahmahatyayā

Meninggikan diri dengan kesombongan yang berakar pada dusta, membawa fitnah hingga ke raja (mencemarkan di hadapan kuasa diraja), mengumpat dengan niat jahat, dan berkeras menempelkan tuduhan palsu terhadap guru sendiri—semuanya dikatakan setara dengan dosa membunuh Brāhmaṇa (brahmahatyā).

anṛtein falsehood / in lying
anṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; अधिकरण (in the matter of)
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
samutkarṣaḥexaggeration/boasting
samutkarṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamutkarṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
rāja-gāmiinforming/accusing to the king
rāja-gāmi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan + gāmin (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषसमास; (as noun) ‘that which goes to the king’
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
paiśunamslander / tale-bearing
paiśunam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaiśuna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
ālīka-nirbandhaḥfalse accusation/insistent false charge
ālīka-nirbandhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootālīka + nirbandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमास
samānamequal (in gravity)
samānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (predicate)
brahma-hatyayāto brahmin-killing
brahma-hatyayā:
Upamāna/Comparison (तुलना)
TypeNoun
Rootbrahman + hatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; तत्पुरुषसमास; तुलना-निर्देशे (instrument of comparison)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, as typical for Agni Purana narration)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Kingdom

Sandhi Resolution Notes: guroścālīkanirbandhaḥ → guroḥ ca ālīka-nirbandhaḥ; brahmahatyayā → brahma-hatyayā.

A
Agni
G
Guru
R
Raja (king)
B
Brahmahatya (brahmin-slaying)

FAQs

It imparts dharma-vidyā concerning vāṅmaya-doṣa (sins of speech): lying-based self-glorification, slander escalated to royal authority, malicious tale-bearing, and persistent false accusation against one’s guru—classified as extremely grave offenses.

By cataloging and ranking moral-legal transgressions (especially speech-based harms) and equating them with major sins like brahmahatyā, it functions like a dharma/nyāya compendium embedded within the Purana’s wide-ranging subjects.

It warns that weaponizing false speech—especially against a guru or through royal channels—creates karma as severe as brahmin-slaying, emphasizing truthfulness, restraint, and protection of teacher-disciple sanctity.