Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 13

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

दशाहाच्छुद्ध्यते विप्रो द्वादशाहेन भूमिपः वैश्यः पञ्चदशाहेन शूद्रो मासेन शुद्ध्यति

daśāhācchuddhyate vipro dvādaśāhena bhūmipaḥ vaiśyaḥ pañcadaśāhena śūdro māsena śuddhyati

Seorang Brahmana menjadi suci selepas sepuluh hari; seorang raja selepas dua belas hari; seorang Vaiśya selepas lima belas hari; dan seorang Śūdra menjadi suci selepas sebulan.

daśāhātafter ten days
daśāhāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootdaśa-aha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/ablative), एकवचन; द्विगुसमासः (daśa + aha = ‘ten days’)
śuddhyateis purified
śuddhyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh/śuc (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः ‘is purified’
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्तृ), एकवचन
dvādaśa-āhenaby/with twelve days (i.e., in twelve days)
dvādaśa-āhena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdvādaśa-aha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/instrumental), एकवचन; द्विगुसमासः (dvādaśa + aha = ‘twelve days’)
bhūmipaḥa king
bhūmipaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūmi-pa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्तृ), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (bhūmeḥ paḥ = ‘protector of the earth’)
vaiśyaḥa Vaiśya
vaiśyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्तृ), एकवचन
pañcadaśa-āhenaby/with fifteen days (i.e., in fifteen days)
pañcadaśa-āhena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpañcadaśa-aha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/instrumental), एकवचन; द्विगुसमासः (pañcadaśa + aha = ‘fifteen days’)
śūdraḥa Śūdra
śūdraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्तृ), एकवचन
māsenaby/within a month
māsena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/instrumental), एकवचन
śuddhyatiis purified
śuddhyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh/śuc (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘becomes purified’

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) instructing the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Determining the correct duration of aśauca (ritual impurity) after a death, based on varṇa/social role, before resuming daily rites, śrāddha-related duties, and temple participation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Aśauca-śuddhi kāla by varṇa (10/12/15/30 days)","lookup_keywords":["aśauca","śuddhi","daśāha","varṇa","antyeṣṭi"],"quick_summary":"The verse gives a graded schedule for purification after death: 10 days for a Brahmin, 12 for a king, 15 for a Vaiśya, and one month for a Śūdra; it guides when normal ritual life may be resumed."}

Concept: Ritual order (śauca/aśauca) is time-bound and socially codified to protect communal and sacrificial purity.

Application: Use the stated day-count to schedule bathing, restrictions, and the restart of agnihotra/upanayana-related duties and temple entry as per one’s station.

Khanda Section: Dharma-shastra / Ashaucha-shuddhi (Ritual Purity and Impurity Rules)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household in mourning: family members observing aśauca with simple dress, abstentions, and a day-count being marked; a learned priest indicates the purification day for each varṇa/role.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, muted earth pigments, a Brahmin priest with palm-leaf manuscript indicating ten-day śuddhi, mourners seated in a courtyard, ritual vessels kept aside, calm śānta mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf accents, central seated priest pointing to a day-count board (10/12/15/30), stylized mourners with minimal ornaments, ornate border, devotional-dharma ambience.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional tableau showing four figures labeled vipra, bhūmipa, vaiśya, śūdra with respective day counts, clean composition, manuscript-like clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed domestic courtyard scene, scribe noting days, figures in subdued garments, precise architecture and textiles, emphasis on social roles and measured time."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: दशाहात् + शुद्ध्यते → दशाहाच्छुद्ध्यते (त् + श् → च्छ्).

Related Themes: Agni Purana 158 (Āśauca-śuddhi section)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
V
vipra (Brahmin)
B
bhūmipa (king)
V
vaiśya
Ś
śūdra

FAQs

It gives the ashaucha–shuddhi timetable: the prescribed number of days required to regain ritual purity for different social categories (Brahmin, king, Vaishya, Shudra).

Alongside theology and worship, the Agni Purana also codifies practical dharma topics—social law, purity regulations, and ritual procedure—showing its wide-ranging, handbook-like coverage of lived religious life.

Observing the stated period of purification is treated as restoring eligibility for rites (karma-kāṇḍa) and maintaining dharmic order, thereby preventing ritual fault (doṣa) and supporting auspicious merit (puṇya).