Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 4

Adhyaya 120 — भुवनकोषः

Bhuvanakośa: Cosmic Geography and Cosmological Measures

पातालानामधश्चास्ते शेषो विष्णुश् च तामसः गुणानन्त्यात्स चानन्ततः शिरसा धारयन्महीं

pātālānāmadhaścāste śeṣo viṣṇuś ca tāmasaḥ guṇānantyātsa cānantataḥ śirasā dhārayanmahīṃ

Di bawah segala Pātāla terletak Śeṣa—juga disebut Viṣṇu dalam aspek tāmasa (kosmik). Oleh kerana sifat-sifatnya tiada bertepi, beliau dikenali sebagai Ananta; di atas kepalanya beliau menyangga bumi.

pātālānāmof the netherworlds
pātālānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
adhaḥbelow
adhaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय-क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (अव्यय-संबन्धबोधक)
āstedwells / remains
āste:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootās (आस् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
śeṣaḥŚeṣa (serpent)
śeṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Apposition (विशेष्य-विशेषणभाव/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (अव्यय-संबन्धबोधक)
tāmasaḥtamasic / of darkness
tāmasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying śeṣaḥ/viṣṇuḥ
guṇa-ānantyātfrom the infinity of qualities
guṇa-ānantyāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + ānantya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: guṇānām ānantyam
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (अव्यय-संबन्धबोधक)
anantataḥfrom infinitude / because of being endless
anantataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootananta (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय): anantatas = from/owing to infinitude
śirasāwith (his) head
śirasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
dhārayanbearing / supporting
dhārayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootdhṛ (धृ धातु)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमानकृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with saḥ
mahīmthe earth
mahīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Lord Agni (narrating to the sage Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Cosmic mapping for Purāṇic worldview; supports meditation on Viṣṇu as the ground of stability (dhāraṇa) and the layered universe.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Ananta-Śeṣa beneath Pātāla upholding the Earth","lookup_keywords":["Pātāla","Ananta-Śeṣa","Viṣṇu tāmasa","bhū-dhāraṇa","nāga-śayana"],"quick_summary":"Śeṣa, identified with Viṣṇu’s cosmic tāmasa function, lies below the Pātālas and bears the Earth on his innumerable hoods—hence the name Ananta."}

Alamkara Type: Nirukti/Śleṣa (name explained by quality: ananta-guṇa → Ananta)

Concept: The cosmos rests on a transcendent support (ādhāra); the Infinite (Ananta) is indicated by endless qualities and functions.

Application: Contemplative practice: visualize the universe as upheld by the Divine to cultivate śānti and surrender (śaraṇāgati).

Khanda Section: Cosmology (Loka-Vyavastha, Pātāla and Ananta-Śeṣa)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: Cosmic-Region

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast subterranean cosmic scene: below the Pātālas lies the infinite serpent Śeṣa with many hoods, bearing the Earth upon his head(s), suggesting immeasurable depth and stability.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, deep mineral colors, Ananta-Śeṣa with multiple hoods in the netherworld, Earth globe resting on the hoods, stylized waves and nāga motifs, ornate borders, sacred cosmology composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rich reds and greens, embossed gold work highlighting the many hoods of Ananta-Śeṣa, Earth as a jeweled sphere on the serpent’s head, divine aura, symmetrical icon-like framing","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework and soft shading, instructional cosmography feel: layered Pātāla strata beneath, Ananta-Śeṣa centered supporting Earth, labels implied by composition, calm luminous palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed subterranean landscape with patterned serpent coils, multiple hoods rendered delicately, Earth depicted as a small orb, precise ornamentation, atmospheric depth and courtly finesse"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: pātālānām adhaḥ ca āste → pātālānāmadhaścāste; viṣṇuḥ ca → viṣṇuś ca; guṇa-ānantyāt saḥ ca anantataḥ → guṇānantyātsa cānantataḥ; dhārayan mahīm → dhārayanmahīm

Related Themes: Agni Purana: Loka-vyavasthā / Pātāla-varṇana sections; Agni Purana: Viṣṇu-tattva and nāga/Ananta references (where present)

P
Pātāla
Ś
Śeṣa
V
Viṣṇu
T
Tamas
A
Ananta
M
Mahī (Earth)

FAQs

This verse imparts cosmological knowledge (loka-vyavasthā): the location of Śeṣa/Ananta beneath the Pātālas and his function as the cosmic support (dhāraṇa) of the earth.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s encyclopedic scope by integrating Purāṇic geography (Pātāla-lokas), Sāṃkhya-style guṇa terminology (tāmasa), and Vaiṣṇava cosmology (Śeṣa as Viṣṇu/Ananta) within a single descriptive unit.

Contemplating the cosmos as divinely sustained—earth upheld by Ananta—supports devotional reverence and a worldview of order (ṛta/dharma), encouraging humility and steadiness in spiritual practice.