Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 16

Kalpasāgara (Ocean of Formulations) — Mṛtyuñjaya Preparations and Rasāyana Regimens

तिलस्य तैलं समधु नस्यात् कृष्णकचः शती कर्षमक्षं समध्वाज्यं शतायुः पयसा पिवन्

tilasya tailaṃ samadhu nasyāt kṛṣṇakacaḥ śatī karṣamakṣaṃ samadhvājyaṃ śatāyuḥ payasā pivan

Minyak bijan yang dicampur madu hendaklah diberikan sebagai terapi hidung (nasya); dengannya rambut menjadi hitam (tidak beruban) dan hidup seratus tahun. Demikian juga, dengan meminum bersama susu satu karṣa akṣa (vibhitaka) yang dicampur madu dan ghee, seseorang menjadi berusia seratus tahun.

तिलस्यof sesame
तिलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
तैलम्oil
तैलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
समधुwith honey
समधु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-मधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; कर्मधारय (मधुसहितम्)
नस्यात्should be used as nasal drops
नस्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√नस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘nasal administration should be done’
कृष्णकचःone with black hair
कृष्णकचः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण-कच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारय (कृष्णाः कचाः यस्य)
शतीa hundred (years)
शती:
Phala (फल)
TypeNoun
Rootशती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘hundred’ (as lifespan/measure)
कर्षम्one karṣa
कर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; मानपरिमाण
अक्षम्akṣa (a medicinal seed/ingredient)
अक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; द्रव्यनाम (akṣa; possibly bibhitaka/seed)
समध्वाज्यम्with honey and ghee
समध्वाज्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-मधु-आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मधारय (मधु-आज्यसहितम्)
शतायुःhaving a hundred-year lifespan
शतायुः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशत-आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष (शतं आयुः यस्य)
पयसाwith milk
पयसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण-भाव
पिवन्drinking
पिवन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; परस्मैपदी

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as typical for Agni Purana’s encyclopedic instruction)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Keshya/rasayana practice: nasya with sesame oil and honey for hair pigmentation and longevity; oral intake of vibhitaka (aksha) with honey-ghee and milk for centenarian vitality.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Tilataila-Madhu Nasya for Kṛṣṇakeśatā; Akṣa-Madhu-Ghṛta Payasapāna Rasāyana","lookup_keywords":["nasya","tila taila","kṛṣṇakaca","akṣa vibhitaka","madhu ghṛta payas"],"quick_summary":"Sesame oil mixed with honey is prescribed as nasya to prevent greying and support longevity; vibhitaka (aksha) taken in a one-karsha dose with honey and ghee, followed by milk, is described as promoting a hundred-year lifespan."}

Dosha: Vata

Concept: Daily/seasonal regimen (nasya, measured tonics) sustains prāṇa and delays signs of aging.

Application: Positions simple therapies (nasya, milk-based anupāna) as repeatable health practices supporting long-term wellbeing.

Khanda Section: Ayurveda (Rasayana & Keshya—rejuvenation and hair/age-promoting formulations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nasya administration: patient reclined, physician applying sesame oil-honey drops to nostrils; separate scene of vibhitaka powder measured to one karsha, mixed with honey and ghee, taken with milk.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: serene therapy room, patient on a low wooden cot with head slightly tilted back, vaidya holding a small dropper/spoon with tila taila and madhu; second vignette shows akṣa powder mixed with ghṛta-madhu and a milk cup; stylized hair shown deep black.","tanjore_prompt":"Tanjore: central figure receiving nasya, ornate gold-work vessels of oil and honey; black hair emphasized with glossy strokes; side panel with vibhitaka fruits and a measured karṣa on a scale, rich gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore: instructional medical illustration—proper recline angle for nasya, dosage depiction (karṣa), mixing sequence for akṣa with madhu-ghṛta and milk; clean, precise linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate clinic scene with physician administering nasal drops, detailed textiles and cushions; vibhitaka fruits and mortar on a carpet, milk in a porcelain cup; naturalistic portrayal of black hair."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: समध्वाज्यं → स + मधु + आज्य (madhv- sandhi). No other required external sandhi.

Related Themes: Agni Purana 285 (keshya/rasayana formulations nearby)

A
Agni Purana
N
Nasya
T
Tilataila (sesame oil)
M
Madhu (honey)
A
Ajya (ghee)
A
Akṣa/Vibhitaka (Terminalia bellirica)

FAQs

Ayurvedic rasayana practice: (1) nasya using sesame oil mixed with honey for hair rejuvenation, and (2) an oral rasayana of vibhitaka (akṣa) combined with honey and ghee, taken with milk, aimed at longevity.

It shows the Agni Purana’s medical compendium side by prescribing specific dosage-forms (nasya and oral intake), ingredients, and intended outcomes (anti-greying and lifespan extension), integrating practical Ayurveda within a Purana.

By promoting bodily vitality and longevity through dharmically framed self-care (rasayana), the verse supports sustained capacity for dharma—ritual duty, study, and charity—over a longer, healthier life.