Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 42

मृतसञ्जीवनीकरसिद्धयोगः (Mṛtasañjīvanī-kara Siddha-yogaḥ) — Perfected Formulations for Revivification and Disease-Conquest

सामवातकटीशूलपाचनो रुक्प्रणाशनः समूलपत्रशाखायाः प्रसारण्याश् च तैलकं

sāmavātakaṭīśūlapācano rukpraṇāśanaḥ samūlapatraśākhāyāḥ prasāraṇyāś ca tailakaṃ

Minyak Prasāraṇī yang disediakan daripada akar, daun dan dahan prasāraṇī ialah penghadam bagi vāta yang berserta āma serta ubat yang meredakan sakit kolik di pinggang/pinggul, memusnahkan sengal-sakit tubuh.

सामवातकटीशूलपाचनःdigestive/alleviating for āma-vāta and hip pain
सामवातकटीशूलपाचनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाम-वात-कटी-शूल-पाचन (प्रातिपदिक; साम + वात + कटी + शूल + पाचन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहु-तत्पुरुषसमूह: सामवाते कटीशूले च पाचनः (digestive/alleviating for āma-vāta and hip-pain colic)
रुक्प्रणाशनःpain-destroying
रुक्प्रणाशनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुक्-प्रणाशन (प्रातिपदिक; रुक् + प्रणाशन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: रुग्-प्रणाशनः (destroyer of pain)
समूलपत्रशाखायाःof (the plant) with root, leaves, and branches
समूलपत्रशाखायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootस-मूल-पत्र-शाखा (प्रातिपदिक; स + मूल + पत्र + शाखा)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष: मूलपत्रशाखाभिः सह (with root, leaves, and branches)
प्रसारण्याःof prasāraṇī (a medicinal creeper)
प्रसारण्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रसारणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (feminine; genitive singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction: and)
तैलकम्medicated oil
तैलकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतैलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter; nominative/accusative singular)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"External/internal use of medicated oil (taila) prepared from Prasāraṇī parts for sāma-vāta and low-back/hip pain relief.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prasāraṇī-taila for Sāma-vāta and Kaṭī-śūla","lookup_keywords":["prasāraṇī","taila","kaṭīśūla","sāma-vāta","rūk"],"quick_summary":"Oil cooked with Prasāraṇī (root, leaves, branches) is indicated to digest āma-associated vāta and relieve low-back/waist pain and generalized aches."}

Dosha: Vata

Concept: Sneha (oil) therapy is central for vāta; when sāma, choose formulations that also support āma-pācana.

Application: Select external therapies that match pathology (vāta dryness + āma obstruction) rather than using plain oil alone.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / Bhaishajya-prayoga)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Preparation of medicated oil: Prasāraṇī plant parts are cooked in oil; later, warm oil is applied to a patient’s lower back/waist to relieve pain and stiffness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized Prasāraṇī plant with root-leaf-branch emphasized, large bronze oil pot, therapist applying warm oil to patient’s lower back, bold outlines and flat colors","tanjore_prompt":"Tanjore painting, healer performing oil application on kaṭi region, ornate interior, gold leaf on oil vessel and borders, serene patient posture","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction of taila-pāka stages (kalka, kvātha, sneha), then localized oil therapy on low back; fine linework and labeled steps","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, apothecary cooking herbal oil in a courtyard, later a massage scene with attendants, detailed rendering of plant bundles and oil sheen"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kafi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रसारण्याश् च = प्रसारण्याः + च (visarga sandhi). First two adjectives describe the (implied) tailakaṃ; genitives specify source material: ‘tailakaṃ (of) prasāraṇī with root/leaves/branches’.

Related Themes: Agni Purana 284 (taila/kvātha formulations for vāta)

A
Agni
P
Prasāraṇī
Ā
Āma
V
Vāta
K
Kaṭīśūla

FAQs

Ayurvedic pharmaceutics: it prescribes Prasāraṇī-tailam (medicated oil) using the plant’s root, leaves, and branches to digest āma and pacify vāta-related lumbar pain and general aches.

It shows the text functioning as a practical handbook by embedding precise therapeutic recipes (herb + dosage form + indications) alongside its religious and cultural material—typical of the Agni Purana’s multi-disciplinary scope.

By supporting health and reducing pain, such remedies help sustain dharmic living (regular duties, worship, and self-discipline); the merit lies in preserving the body as an instrument for righteous action rather than in a standalone ritual act.