Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 26

Chapter 31 — मार्जनविधानं

The Procedure of Mārjana / Purificatory Sprinkling

छिन्द छिन्दास्य वेदनामिति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः अनिश्वासमतिश्वासमिति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः तथैव च इति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः ये रोगाः पित्तसम्भवा इति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः वासुदेवपराजिता इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः अच्युतानन्तगोविन्दनामोच्चारणभीषिताः नश्यन्ति सकला रोगाः सत्यं सत्यं वदाम्यहम्

chinda chindāsya vedanāmiti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ aniśvāsamatiśvāsamiti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ tathaiva ca iti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ ye rogāḥ pittasambhavā iti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ vāsudevaparājitā iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ acyutānantagovindanāmoccāraṇabhīṣitāḥ naśyanti sakalā rogāḥ satyaṃ satyaṃ vadāmyaham

“Potong, potonglah kesakitan ini!”—demikian terbaca pada satu naskhah bertanda; “(bagi) sesak nafas dan nafas berlebihan”—demikian terbaca pada satu naskhah bertanda; “dan demikian juga”—demikian terbaca pada satu naskhah bertanda; “penyakit yang timbul daripada pitta”—demikian terbaca pada satu naskhah bertanda; “ditundukkan oleh Vāsudeva”—demikian terbaca pada satu naskhah bertanda. Digentarkan oleh penyebutan nama Acyuta, Ananta, dan Govinda, segala penyakit lenyap; inilah kebenaran—kebenaran, aku nyatakan.

acyuta-ananta-govinda-nāma-uccāraṇa-bhīṣitāḥterrified by reciting the names Acyuta, Ananta, Govinda
acyuta-ananta-govinda-nāma-uccāraṇa-bhīṣitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootacyuta (अच्युत प्रातिपदिक) + ananta (अनन्त प्रातिपदिक) + govinda (गोविन्द प्रातिपदिक) + nāman (नामन् प्रातिपदिक) + uccāraṇa (उच्चारण प्रातिपदिक) + bhīṣita (भीषित कृदन्त; √bhī भी)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त) used adjectivally; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); ‘frightened by the utterance of the names Acyuta, Ananta, Govinda’
naśyantiperish, are destroyed
naśyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnaś (नश् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
sakalāḥall
sakalāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsakala (सकल प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying ‘rogāḥ’
rogāḥdiseases
rogāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootroga (रोग प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
satyamtruly
satyam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsatya (सत्य प्रातिपदिक)
FormAvyaya used as emphatic particle (निश्चयार्थक अव्यय)
satyamtruly
satyam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsatya (सत्य प्रातिपदिक)
FormAvyaya used as emphatic particle (निश्चयार्थक अव्यय)
vadāmiI say
vadāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (वद् धातु)
FormPresent tense (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Lord Agni (teaching to the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional dialogue style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Nāma-smaraṇa as a roga-nāśana prayoga: recitation of Viṣṇu-nāmas (Acyuta, Ananta, Govinda, Vāsudeva) as a protective adjunct in pain, dyspnea, and pitta-origin disorders; also reflects textual-variant awareness (marked manuscripts) for correct ritual-medical reading.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nāma-smaraṇa-prayoga for Vedanā, Śvāsa/Atiśvāsa, and Pitta-roga","lookup_keywords":["Acyuta","Ananta","Govinda","śvāsa","pitta-roga"],"quick_summary":"The verse presents a healing recitation: invoking Viṣṇu’s names is said to destroy diseases—especially pain and breathing disorders and pitta-born ailments—serving as a faith-based adjunct to treatment."}

Dosha: Pitta

Alamkara Type: Punarnukti/anuvṛtti (repetitive emphasis: ‘satyam satyam’), and śabda-pramāṇa style citation of pāṭha-bheda (manuscript readings)

Concept: Daivavyapāśraya-cikitsā: healing through sacred sound and devotion; nāma as a fear-removing and symptom-calming support.

Application: Integrate mantra-japa with regulated breathing (prāṇa-samyama) and pitta-pacifying conduct; use ‘satyam satyam’ as a vow-like reinforcement of faith and adherence.

Khanda Section: Ayurveda (Roga-nāśana / Nāma-smaraṇa-prayoga)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A healer-devotee recites Acyuta–Ananta–Govinda over a patient with pain and labored breathing; the names appear as luminous syllables calming fiery pitta imagery and easing the chest.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, patient seated with visible breath motif, priest/devotee chanting, golden syllables ‘Acyuta Ananta Govinda’ floating, cool greens countering pitta-red flames, sacred calm","tanjore_prompt":"Tanjore style, central Viṣṇu with gold halo, smaller vignette of patient and healer below, ornate borders, luminous nāma-letters as decorative motifs, emphasis on blessing and cure","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional layout: patient, healer, text-scroll showing the nāmas, subtle depiction of breath normalization, gentle palette and precise detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, physician-saint reciting beside patient on a cot, fine calligraphic nāma-forms in the air, attendants, delicate architectural interior, restrained drama"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative-healing","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Verse contains extensive manuscript-note insertions (cihnitapustakapāṭhaḥ etc.) and variant readings; core analyzable pāda taken as: acyutānantagovindanāmoccāraṇabhīṣitāḥ naśyanti sakalā rogāḥ satyaṃ satyaṃ vadāmi aham. nāmoccāraṇa = nāma + uccāraṇa; long compound treated as ṣaṣṭhī-tatpuruṣa chain.

Related Themes: Agni Purana 31 (Roga-nāśana / nāma-smaraṇa-prayoga); Agni Purana medical sections on doṣa and roga classifications (general)

V
Vāsudeva
A
Acyuta
A
Ananta
G
Govinda
P
Pitta (doṣa)

FAQs

A practical roga-nāśana prayoga: diseases—specifically breath disorders (aniśvāsa/atiśvāsa) and pitta-origin ailments—are to be pacified through nāma-smaraṇa/nāma-ucchāraṇa of Viṣṇu epithets (Acyuta, Ananta, Govinda), presented as a mantra-like therapeutic adjunct.

It fuses Ayurvedic nosology (doṣa-based disease causation such as pitta-sambhava) with devotional-mantric therapeutics (Vāsudeva-centered nāma-japa), showing how the Agni Purāṇa treats medicine, mantra, and theology as interoperable knowledge systems.

The verse frames divine-name recitation as both protective and purificatory: invoking Viṣṇu’s names is asserted to dispel afflictions, reinforcing bhakti as a means of reducing suffering and cultivating auspiciousness (satyaṃ satyaṃ—an emphatic vow of efficacy).