Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 63

Dīkṣāvidhi-kathana

Explanation of the Rite of Initiation

होमेन शोधयेत् पश्चात्संहारक्रमयोगतः योनिसूत्राणि बद्धानि मुक्त्वा कर्माणि देशिकः

homena śodhayet paścātsaṃhārakramayogataḥ yonisūtrāṇi baddhāni muktvā karmāṇi deśikaḥ

Sesudah itu, guru pemimpin upacara (deśika) hendaklah menyucikan ritus dan peralatannya melalui homa, menurut urutan penutupan/penarikan balik yang benar (saṃhāra-krama); setelah melepaskan ‘benang yoni’ (yonisūtra) yang terikat, hendaklah ia menamatkan segala perbuatan ritual.

होमेनby (means of) the homa/oblation
होमेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
शोधयेत्should purify
शोधयेत्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootशुध्/शोध् (धातु; causative of √शुध्)
Formणिजन्त (Causative), विधिलिङ् (Optative), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb)
संहार-क्रम-योगतःaccording to the sequence of dissolution
संहार-क्रम-योगतः:
हेतु/प्रकार (Cause/Manner)
TypeIndeclinable
Rootसंहार + क्रम + योगतस् (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formयोगतस्-प्रत्ययान्त अव्यय (indeclinable in -tas), 'according to/due to'; तत्पुरुषसमासः (saṃhāra-krama)
योनि-सूत्राणिthe womb-channels/cords
योनि-सूत्राणि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयोनि + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः
बद्धानिbound, tied
बद्धानि:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया/प्रथमा बहुवचन (Acc./Nom. Pl.); here qualifying 'सूत्राणि'
मुक्त्वाhaving released
मुक्त्वा:
पूर्वक्रिया (Pūrvakriyā)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), परस्मैपदी; 'having released'
कर्माणिrites, actions
कर्माणि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
देशिकःthe teacher/officiant
देशिकः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Lord Agni (traditionally instructing Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s ritual sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual purification and closure after homa: perform saṃhāra-krama (withdrawal sequence), release/untie yoni-sūtras (ritual threads/cords used for binding the rite), and formally conclude actions under the deśika’s supervision.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Homa-śodhana with Saṃhāra-krama and Release of Yoni-sūtras","lookup_keywords":["homa-śodhana","saṃhāra-krama","yoni-sūtra","deśika","karmānta"],"quick_summary":"After the main rite, purify and close by homa according to the withdrawal sequence; release the bound yoni-threads and end the ritual acts in proper order."}

Concept: Saṃhāra (withdrawal) is as essential as sṛṣṭi (invocation/expansion): the rite must be unbound and returned to neutrality through ordered closure.

Application: Include a defined ‘closing protocol’ (saṃhāra-krama, untying/releasing cords, final śodhana) in every initiation/pūjā to prevent procedural incompleteness.

Khanda Section: Puja-vidhi (Homa and ritual purification procedures)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A deśika completes a homa, then performs a withdrawal sequence and unbinds ritual yoni-threads from the altar/mandala before concluding the ceremony.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priestly figure with sacred thread and rudrākṣa/tilaka style appropriate to āgamic ritual, homa-kuṇḍa glowing, cords (sūtras) shown tied around ritual posts being gently released, serene closure mood","tanjore_prompt":"Tanjore, gold accents on the fire and vessels, deśika untying a red/yellow ritual cord from a post near the kuṇḍa, ornate borders, devotional yet procedural composition","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic clarity: altar, posts, and yoni-sūtra path clearly drawn; deśika shown in a step-by-step closure moment, clean pastel palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed pavilion and implements, fine depiction of cords and knots being loosened, attendants holding water pot and ladles, subdued end-of-rite atmosphere"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पश्चात्संहारक्रमयोगतः = पश्चात् + संहारक्रमयोगतः.

Related Themes: Agni Purana 27 (homa, śodhana, saṃhāra/visarjana passages)

A
Agni
H
Homa
D
Deśika
S
Saṃhāra-krama
Y
Yoni-sūtra

FAQs

It teaches the post-homa purification and the correct saṃhāra-krama (ritual closing sequence), including untying/releasing the yoni-sūtras (ritual cords/threads) before formally concluding the remaining ritual acts.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa functions as a practical ritual handbook: this verse preserves technical liturgical details—purificatory homa, prescribed closure (saṃhāra), and handling of ritual bindings—showing its coverage of procedural worship and temple/household rites.

Performing purification and proper ritual closure prevents doṣa (ritual fault), seals the intended merit of the rite, and ensures the practitioner exits the sacred operation in an orderly, auspicious, and karmically “clean” manner.