Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 13

Chapter 23 — पूजाविधिकथनम्

The Account of the Rules of Worship

पूर्वं स्वहृदये ध्यात्वा आवाह्यार्चैश् च मण्डले अर्घ्यं पाद्यं तथाचामं मधुपर्कं पुनश् च तत्

pūrvaṃ svahṛdaye dhyātvā āvāhyārcaiś ca maṇḍale arghyaṃ pādyaṃ tathācāmaṃ madhuparkaṃ punaś ca tat

Mula-mula, setelah merenungkan dewa di dalam hati sendiri, hendaklah ia mengundang (āvāhana) dan memuja dalam maṇḍala ritual; kemudian persembahkan arghya (air penghormatan), pādya (air membasuh kaki), demikian juga ācāmana (air untuk penyucian dengan meneguk), dan madhuparka (persembahan campuran madu)—serta ulangi lagi urutan itu sebagaimana ditetapkan.

पूर्वम्first
पूर्वम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय (adverb)
स्व-हृदयेin one's own heart
स्व-हृदये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative, Singular; कर्मधारयः (स्वं हृदयम्)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; having meditated
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ह्वा (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्यय (gerund): 'having invoked'
अर्चैःwith acts of worship
अर्चैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Instrumental, Plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formconjunction
मण्डलेin the maṇḍala
मण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative, Singular
अर्घ्यम्arghya-offering (water for reception)
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
पाद्यम्water for washing feet
पाद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
आचामम्sipping-water (for rinsing)
आचामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआचाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
मधुपर्कम्madhuparka (honey-mixture offering)
मधुपर्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधुपर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formconjunction
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; Neuter, Acc/Nom, Singular (referring to the offering set)

Lord Agni (teaching ritual procedure to the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Standard pūjā sequence: internal heart-dhyāna → āvāhana into maṇḍala → arghya, pādya, ācāmana, madhuparka offerings, repeated as per rule; used for consistent deity hospitality (upacāra) in ritual worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Āvāhana and upacāra offerings in maṇḍala-pūjā","lookup_keywords":["avahana","mandala-arcana","arghya","padya","achamana","madhuparka"],"quick_summary":"Begin with inner visualization of the deity in the heart, invoke into the maṇḍala, then offer arghya, pādya, ācāmana, and madhuparka in the prescribed order (with repetition where required)."}

Concept: Deity worship mirrors ideal guest-reception: purity, invitation, and respectful offerings; inner dhyāna precedes outer action.

Application: Before any external pūjā, do brief hṛd-dhyāna to reduce distraction; then keep a fixed upacāra order to avoid omissions.

Khanda Section: Puja-vidhi (Deva-ārcana and āvāhana in maṇḍala)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka seated before a drawn maṇḍala, eyes closed in heart-meditation, then offering vessels in sequence: arghya pot, foot-water bowl, sipping-water cup, and madhuparka bowl, arranged neatly on a ritual tray.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: priest before a geometric maṇḍala, stylized vessels labeled arghya/pādya/ācāmana/madhuparka, subdued devotional palette, calm facial expressions","tanjore_prompt":"Tanjore: deity presence implied by radiant aura over maṇḍala, gold-highlighted offering vessels, ornate tray, rich textiles, temple lamp flames","mysore_prompt":"Mysore: clear instructional composition showing the four offerings in order with hand gestures, fine detailing of utensils and water-pouring","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: refined interior with carpeted floor, painted maṇḍala, attendant bringing madhuparka, delicate bowls and ewers, precise perspective"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्वहृदये = स्व + हृदये; आवाह्यार्चैश् = आवाह्य + अर्चैः (अर्चैः + च → अर्चैश् च); तथाचामम् = तथा + आचामम्.

Related Themes: Agni Purana 23 (pūjā-vidhi: āvāhana, upacāra lists, maṇḍala worship)

A
Agni Purana
M
maṇḍala
Ā
āvāhana
A
arghya
P
pādya
Ā
ācāmana
M
madhuparka

FAQs

It teaches the procedural order of deity-worship: internal meditation (hṛdaya-dhyāna), invocation (āvāhana) into the worship-space/maṇḍala, followed by standard upacāras—arghya, pādya, ācāmana, and madhuparka—as formal offerings of reception and purification.

By codifying a precise, repeatable pūjā-sequence with technical upacāra terminology (āvāhana, arghya, ācāmana, madhuparka), it functions like a ritual manual embedded within the Purāṇa—one of the text’s hallmark encyclopedic features.

The verse links inner contemplation with outer ritual correctness: meditating on the deity in the heart and then offering purificatory and honorific upacāras is presented as a disciplined way to sanctify the worshipper and properly “receive” the deity, supporting merit (puṇya) through orderly devotion.