कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
विलासललितं प्राह प्रेमगर्भभरालसम् वस्त्रे प्रगृह्य गोविन्दं व्रज गेहं ममेति वै
vilāsalalitaṃ prāha premagarbhabharālasam vastre pragṛhya govindaṃ vraja gehaṃ mameti vai
ती क्रीडामय लाघवाने बोलली—प्रेमाने भरलेली, मंद व भारावलेली वाणी; आणि गोविंदाच्या वस्त्राला धरून म्हणाली, “ये, व्रजात माझ्या घरी चल.”
A gopī (cowherd maiden of Vraja), as narrated by Sage Parāśara to Maitreya
Speaker: Parasara
Topic: Krishna’s deeds in Mathura after arriving from Vraja
Teaching: Historical
Quality: reverential
Avatara: Krishna
Purpose: To lighten the earth’s burden by destroying Kamsa’s oppressive regime and re-establishing dharma through divine play in Vraja and Mathura.
Leela: Bala
Dharma Restored: Protection of the innocent and the sanctity of loving devotion (bhakti) as the highest refuge
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Madhurya
It symbolizes intimate bhakti: the devotee’s love becomes so personal that the Supreme (Govinda) is approached not through ritual power but through affectionate closeness.
By presenting Vraja as a realm where love is the primary spiritual language—actions like calling Krishna home portray devotion as spontaneous, relational, and absorbing.
Vishnu’s supremacy is revealed as accessible and responsive: the Absolute Lord freely participates in līlā, allowing devotees to relate to Him through love while He remains the sovereign reality.