Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 68.2 — Adhyaya 68, Shloka 2

Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions

युगे युगे क आचारो वर्णानां भविता मुने । कथं च शुद्धिर्विप्राणामन्यस्त्रीसङ्करैर्मुने ॥ ६८.२ ॥

yuge yuge ka ācāro varṇānāṃ bhavitā mune | kathaṃ ca śuddhir viprāṇām anyastrīsaṅkarair mune || 68.2 ||

हे मुने, प्रत्येक युगात वर्णांचा योग्य आचार कोणता असेल? आणि हे मुने, अन्य स्त्रियांपासून होणाऱ्या संकराच्या संदर्भात ब्राह्मणांची शुद्धी कशी समजावी?

yugein (a) yuga
yuge:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
yugein each yuga
yuge:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (yuge yuge = in each yuga)
kaḥwhat / which
kaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
ācāraḥconduct / practice
ācāraḥ:
Karta (कर्ता/subject; predicate noun)
TypeNoun
Rootācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
varṇānāmof the social classes (varṇas)
varṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootvarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
bhavitāwill be
bhavitā:
Kriya (क्रिया/main verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘will be’
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
kathamhow
katham:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय, प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
śuddhiḥpurification / purity
śuddhiḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
viprāṇāmof the brāhmaṇas
viprāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
anya-strī-saṅkaraiḥby/through intermixture with other women
anya-strī-saṅkaraiḥ:
Karana (करण/instrument or cause)
TypeNoun
Rootanya + strī + saṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (anyāyāḥ striyāḥ saṅkaraiḥ / mixing with other women)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Pṛthivī (default inquirer framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"concerned and inquisitive about social order and ritual purity under yuga-change","key_question":"What is the proper varṇa-ācāra in each yuga, and how should brāhmaṇa-śuddhi be determined when lineage is complicated by intermixture/cross-unions?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Determine yuga-appropriate conduct for the varṇas and assess brāhmaṇa purity/eligibility with reference to dharma norms amid lineage intermixture.","karmic_consequence":"Right ācāra preserves social-ritual order and merit; deviation or misclassification leads to adharmic decline and loss of ritual efficacy (implied, elaborated in subsequent teaching)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"applied ethics (dharma as contextual across yugas)","core_concept":"Dharma is articulated as yuga-sensitive in practice while aiming at enduring purity, restraint, and right conduct.","practical_application":"Use scriptural criteria and qualified guidance to align conduct with one’s station and era; prioritize inner discipline and lawful rites when social conditions are mixed."}

Subject Matter: ["Ethics","Social Norms (Varṇa-ācāra)","Yuga-dharma"]

Primary Rasa: jijñāsā (dharma-inquiry)

Secondary Rasa: śānta

Type: dialogue setting (unspecified)

Related Themes: Varāha Purāṇa 68.68 (Agastya/Varāha’s ensuing yuga-wise exposition)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The inquirer (framed as Pṛthivī in the dialogue tradition) asks a sage about yuga-wise conduct and the problem of purity amid social intermixture.","item_prompts":["Earth-goddess motif (green/blue complexion, lotus) as questioner","sage seated with manuscript","four-tier yuga emblem","symbolic varṇa markers (staff, plough, trade scales) subtly arranged","water-pot for purity rites"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhūdevī with lotus and earth-tones; sage in austere āśrama; symbolic icons of varṇas arranged like a frieze; calm didactic mood.","tanjore_prompt":"Tanjore: Bhūdevī richly ornamented with gold; sage with halo; gilded yuga-wheel; small purity vessel and manuscript highlighted.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly devotional look; Bhūdevī’s gentle concern; detailed textiles; understated symbols of social duties.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical Bhūdevī-sage dialogue under a tree; soft landscape; small pictorial vignettes of four yugas in the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic inquiry with concern","suggested_raga":"Bhairavi (serious ethical tone)","pace":"medium, with emphasis on yuge yuge and śuddhiḥ","voice_tone":"clear, slightly urgent on the purity question"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dharma Literature
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a Purāṇic mode of framing social ethics through yuga-based variation (yuga-dharma), a common strategy in late-epic and Purāṇic literature to explain changing norms over time.

No geographic location is named in this verse; the focus is normative (ācāra) and genealogical/social (śuddhi, saṅkara) rather than topographical.

The verse poses an inquiry about appropriate conduct and criteria of purity across ages; it sets up a discussion on how ethical and social norms are to be evaluated in different yugas.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App