HomeVaraha PuranaAdhyaya 6Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 6.15 — Adhyaya 6, Shloka 15

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

शरण्यं शरणं देवं विष्णुं जिष्णुं सनातनम् । नीलमेघप्रतीकाशं नमस्ये चक्रपाणिनम् ॥ ६.१५ ॥

śaraṇyaṁ śaraṇaṁ devaṁ viṣṇuṁ jiṣṇuṁ sanātanam | nīlamegha-pratīkāśaṁ namasye cakrapāṇinam || 6.15 ||

शरणागतांचा आश्रय, खरा शरण, देव विष्णु—जिष्णु, सनातन—नील मेघासारख्या तेजाचा, चक्रधारी प्रभूस मी नमस्कार करतो।

śaraṇyamworthy of refuge; protector
śaraṇyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaraṇya (प्रातिपदिक; शरण्य)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
śaraṇamrefuge
śaraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaraṇa (प्रातिपदिक; शरण)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक; देव)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक; विष्णु)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
jiṣṇumvictorious
jiṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjiṣṇu (प्रातिपदik; जिष्णु)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
sanātanameternal
sanātanam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक; सनातन)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
nīlamegha-pratīkāśamresembling a dark-blue cloud
nīlamegha-pratīkāśam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnīla-megha-pratīkāśa (प्रातिपदिक; नील + मेघ + प्रतीकाश)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); ‘having the appearance (pratīkāśa) of a blue cloud’
namasyeI bow to
namasye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nam (धातु; नम्)
FormLaṭ lakāra (लट्/Present), Uttama-puruṣa (1st person/उत्तमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
cakrapāṇinamthe one holding the discus
cakrapāṇinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakra-pāṇin (प्रातिपदिक; चक्र + पाणिन्)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)

Varāha (default speaker per dialogue framework; not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"The refuge motif (śaraṇa) and cakra-bearing iconography are later central to Kṛṣṇa as protector; still, no Mathurā-specific marker appears."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"devotional theology","core_concept":"Śaraṇāgati: Viṣṇu is both the one who grants refuge and the refuge itself; eternity (sanātana) grounds trust.","practical_application":"Adopt śaraṇāgati in crisis and daily life: remember the Cakrapāṇi as protector; align actions with reliance on dharma rather than fear."}

Subject Matter: ["Theology (Vaiṣṇava iconography)","Devotional Literature","Philosophical Refuge (śaraṇa concept)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 6.6.12-14, 6.6.16 (same hymn sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dark rain-cloud-hued Viṣṇu holding the discus, approached as the ultimate refuge—an intimate devotional darśana.","item_prompts":["nīlamegha complexion","cakra in hand (sudarśana)","añjali-mudrā devotee","gentle protective stance"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: deep blue-green Viṣṇu with bright red/orange garment, prominent cakra, calm protective eyes; devotee at feet in surrender.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented Cakrapāṇi with gold-leaf halo, dark-blue body, raised cakra gleaming; ‘śaraṇa’ mood via kneeling devotee.","mysore_prompt":"Mysore: classical temple-icon feel, balanced proportions, subtle cloud-like shading on skin, cakra rendered with crisp geometry.","pahari_prompt":"Pahari: romantic monsoon palette, Viṣṇu as cloud-dark protector near a stylized sky, tender surrender posture of devotee."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"surrendering, reassuring","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"warm, comforting, steady emphasis on ‘śaraṇyam śaraṇam’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaishnavism
I
Indic Iconography

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic archival feature: a devotional invocation (stuti) that frames the narrative voice and anchors the text in recognizable Vaiṣṇava epithets and iconography.

No geographic location is named in this verse; it is primarily an invocation describing Viṣṇu’s attributes.

A philosophical instruction of seeking refuge (śaraṇa) in an ideal of protection and permanence—articulated here through the language of reverence and the concept of a dependable protector (śaraṇya).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App