HomeVaraha PuranaAdhyaya 2Shloka 78
Previous Verse

Varaha Purana 2.78 — Adhyaya 2, Shloka 78

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

एवमुक्ते तया राजन् विस्मयेन तपोधन । पृष्टा का एते पुरुषा एतत्कथय शोभने ॥

evam ukte tayā rājan vismayena tapodhana | pṛṣṭā kā ete puruṣā etat kathaya śobhane ||

तिने असे म्हटल्यावर, हे राजन्, तपोधन ऋषी विस्मयाने विचारू लागले—“हे पुरुष कोण आहेत? हे शोभने, हे सांग.”

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
uktewhen (it was) said
ukte:
Adhikarana (अधिकरण/locative absolute)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) → ukta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/ktá), Locative singular (सप्तमी एकवचन), Neuter; absolute-locative sense (सप्तमी-सम्बन्धे)
tayāby her
tayā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootrājan (राजन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
vismayenawith astonishment
vismayena:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootvismaya (विस्मय प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tapodhanaO treasure of austerity (ascetic)
tapodhana:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Roottapas + dhana (तपस् + धन प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; Tatpuruṣa: tapas-dhana = 'wealth is austerity' (तपः-धनः)
pṛṣṭā(she was) asked
pṛṣṭā:
Karta (कर्ता/Subject—patient in passive)
TypeVerb
Rootprach (प्रच्छ् धातु) → pṛṣṭa (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/ktá), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with implied 'sā'
who?
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; interrogative pronoun
etethese
ete:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); demonstrative, qualifying 'puruṣāḥ'
puruṣāḥmen/persons
puruṣāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpuruṣa (पुरुष प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
etatthis
etat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of 'kathaya'
kathayatell (me)
kathaya:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkath (कथ् धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्/Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
śobhaneO beautiful one / O auspicious one
śobhane:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootśobhana (शोभन प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; used as address

Narrator (speaker not explicit); default dialogue frame implies Varāha–Pṛthivī context, but this verse reads as a king/ascetic exchange.

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None (speaker is an ascetic; Earth not explicit)","key_question":"Who are these persons that have appeared/been mentioned? (identity inquiry)"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemic humility in narrative inquiry","core_concept":"Astonishment (vismaya) becomes a legitimate doorway to knowledge when converted into a clear question about identity and meaning.","practical_application":"When confronted with the unfamiliar, ask precise questions rather than speculate; seek explanation from a qualified speaker."}

Subject Matter: ["Dialogue","Lineage/Identity Inquiry","Courtly-ascetic encounter"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: jijñasa (shanta-tinged inquiry)

Type: court/āśrama encounter-space (narrative setting)

Related Themes: Varāha Purāṇa 2.69 narrative unit (surrounding verses likely identify the 'puruṣāḥ' and their significance)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king is addressed while an ascetic, amazed, asks a fair speaker to identify certain persons—an inquiry scene charged with suspense.","item_prompts":["ascetic with matted hair and water-pot (kamandalu)","king seated respectfully","a group of 'persons' in the background (silhouetted/partially revealed)","gesture of astonishment and questioning"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: ascetic in strong outline with kamandalu, king in regal attire; background figures hinted; warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: king with gold ornaments and throne; ascetic with halo-like austerity glow; background figures rendered with gilded accents.","mysore_prompt":"Mysore: refined court-āśrama blend; expressive faces showing vismaya; detailed textiles for the king.","pahari_prompt":"Pahari: narrative vignette with gentle landscape; ascetic pointing toward distant figures; king listening attentively."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"curious, suspenseful, respectful","suggested_raga":"Raga Anandabhairavi or Raga Kapi (narrative inquiry)","pace":"medium with emphasis on 'vismayena' and 'ka ete puruṣāḥ'","voice_tone":"questioning, slightly heightened on the interrogative, then settling"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Philology
D
Dialogic Frame

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative technique: an inquiry posed by an authority figure (king/ascetic), prompting an explanatory episode that structures the surrounding chapter.

No geographic location is named in this fragment.

The verse foregrounds disciplined inquiry—seeking clarification before judgment—an epistemic virtue frequently emphasized in Purāṇic dialogues.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App