HomeVaraha PuranaAdhyaya 2Shloka 71
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 2.71 — Adhyaya 2, Shloka 71

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

कन्योवाच य एष मच्छरीरस्थः सर्वाङ्गैश्चारुलोचनः । एष ऋग्वेदनामा तु देवो नारायणः स्वयम् । वह्निभूतो दहत्याशु पापान्युच्चारणादनु ॥ २.७० ॥

kanyovāca ya eṣa maccharīrasthaḥ sarvāṅgaiś cārulocanaḥ | eṣa ṛgvedanāmā tu devo nārāyaṇaḥ svayam | vahnibhūto dahaty āśu pāpāny uccāraṇād anu || 2.70 ||

कन्या म्हणाली—जो माझ्या देहात स्थित आहे, सर्व अवयवांनी मनोहर व सुंदर नेत्रांचा, तोच ‘ऋग्वेद’ नामधारी देव स्वयं नारायण आहे. अग्निरूप होऊन तो उच्चारणानंतर पापे शीघ्र जाळून टाकतो.

कन्याthe maiden
कन्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘the maiden’
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘said’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘who/which’
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘this’
मत्my
मत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन (enclitic stem ‘मत्-’) — ‘my’
शरीरस्थःdwelling in (my) body
शरीरस्थः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशरीर + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (शरीरे स्थितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘situated in the body’
सर्वाङ्गैःwith all (his) limbs
सर्वाङ्गैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्व + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि अङ्गानि); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — ‘with all limbs’
चारुलोचनःbeautiful-eyed
चारुलोचनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु + लोचन (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (चारुणि लोचनानि यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘having beautiful eyes’
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘this’
ऋग्वेदनामाnamed ‘Ṛgveda’
ऋग्वेदनामा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऋक् + वेद + नामन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (ऋग्वेद इति नाम यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘named the Ṛgveda’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘but/indeed’
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘god’
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘Nārāyaṇa’
स्वयम्himself
स्वयम्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय — ‘himself’ (emphatic)
वह्निभूतःbecome fire
वह्निभूतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि + भूत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (वह्निरिव/वह्निरूपेण भूतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘become fire; in the form of fire’
दहतिburns
दहति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘burns’
आशुquickly
आशु:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘quickly’
पापानिsins
पापानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — ‘sins’
उच्चारणात्from (its) recitation
उच्चारणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootउत्-चर् (धातु) → उच्चारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — ‘from/through utterance (recitation)’
अनुupon/after
अनु:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय)
Formअव्यय (उपसर्ग/निपात) — ‘after/along; in accordance with’ (here: ‘upon/after’)

Kanyā (the maiden; speaker label ‘kanyovāca’)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"Not directly present; the discourse is explanatory, responding to inquiry about identities.","key_question":"Who is the indwelling deity associated with Ṛgveda, and what is the effect of its recitation?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Uccāraṇa (recitation) of Ṛgveda/Nārāyaṇa as mantra acts as a purifier, burning sins swiftly like fire.","karmic_consequence":"Proper recitation with recognition/reverence leads to rapid pāpa-kṣaya; neglect/irreverence implies loss of efficacy (implied by surrounding narrative)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Veda is presented as devatā-tattva: Ṛgveda is Nārāyaṇa himself, immanent within the mantra-body (Sāvitrī/Vāk), showing śabda as a living divine presence.","yajna_varaha_imagery":"Fire-simile aligns Vedic recitation with yajña-agni that consumes impurity; the ‘indwelling’ motif echoes yajña as a body with resident deities.","vedantic_connection":"Śabda-brahman as a mode of Brahman: the name-form of Veda is not separate from the Lord; mantra is efficacious because it is non-different from its devatā when properly invoked."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"mantra-śāstra / theology of śabda","core_concept":"Recitation is transformative because the Veda is a divine person (Nārāyaṇa) present within sacred speech; sound, meaning, and deity converge.","practical_application":"Chant with correct intention and recognition of devatā; treat recitation as inner yajña that burns ethical impurities."}

Subject Matter: ["Textual theology (Veda-identification)","Mantra efficacy","Ethics (purification from wrongdoing)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: 2.2.68 (Sāvitrī as Veda-mother); 2.2.71-2.2.72 (Yajur/Sāma identifications completing the triad)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sāvitrī points to her own body as the seat of a radiant, beautiful-eyed Nārāyaṇa identified as Ṛgveda; flames of mantra-fire consume dark ‘sins’ around him.","item_prompts":["maiden (Sāvitrī) with mantra-halo","miniature Nārāyaṇa figure within her torso (iconic ‘indwelling’ depiction)","flame motifs emerging from syllables","dark smoke-like pāpa dissolving"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: layered composition showing Nārāyaṇa within Sāvitrī’s body; stylized flames; inscriptions of Ṛk-mantras as decorative bands.","tanjore_prompt":"Tanjore: embossed gold aura around inner Nārāyaṇa; flame patterns in gold; contrast of dark pāpa-clouds being burned away.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, restrained inner-figure depiction; luminous fire rendered softly; emphasis on serene divinity.","pahari_prompt":"Pahari: poetic ‘vision within vision’; Sāvitrī in profile with a window-like opening revealing Nārāyaṇa; flames as delicate red curls."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"revelatory and purificatory","suggested_raga":"Agni (conceptual) / Dharmavati (practical)","pace":"medium","voice_tone":"steady, luminous, with emphasis on ‘Nārāyaṇaḥ svayam’ and ‘dahaty āśu’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
V
Vedic Reception History

FAQs

It illustrates a Purāṇic strategy of identifying Vedic revelation with a personal deity (here, Nārāyaṇa), reflecting later reception-history where Veda, devotion, and ritual recitation are integrated within a Vaiṣṇava framework.

No geographic site is named in this verse; the focus is doctrinal—on Veda-identification and the purificatory power attributed to recitation.

The verse emphasizes purification through disciplined speech—recitation/utterance (uccāraṇa) is presented as a means to reduce moral impurity (pāpa), framing ethical self-cultivation through textual practice.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App