Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 194.32 — Adhyaya 194, Shloka 32

The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release

वैशम्पायन उवाच॥ ऋषिभिस्त्वेवमुक्तस्तु नाचिकेतो महामनाः ॥ यदुवाच महाराज शृणु तज्जनमेजय

vaiśampāyana uvāca || ṛṣibhis tv evam uktas tu nāciketo mahāmanāḥ || yad uvāca mahārāja śṛṇu taj janamejaya

वैशम्पायन म्हणाले—ऋषींनी असे म्हटल्यावर महामना नाचिकेत बोलला. हे महाराज जनमेजय, त्याने जे सांगितले ते ऐका.

vaiśampāyanaḥVaiśampāyana
vaiśampāyanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvaiśampāyana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ṛṣibhiḥby the sages
ṛṣibhiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/contrastive)
evamthus
evam:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
uktaḥ(having been) addressed/said to
uktaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक (passive sense)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
nāciketaḥNāciketa
nāciketaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnāciketa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
mahāmanāḥgreat-minded
mahāmanāḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā + manas (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective)
yatwhat/that which
yat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
mahārājaO great king
mahārāja:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootmahā + rāja (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
śṛṇuhear/listen
śṛṇu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
janamejayaO Janamejaya
janamejaya:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootjanamejaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Vaiśampāyana

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"hermeneutics of transmission (paramparā)","core_concept":"Dharma-knowledge is preserved through dialogic frames and authorized speakers; narrative structure itself is a vehicle of truth.","practical_application":"Approach ethical teachings through qualified reciters/teachers; listen (śravaṇa) attentively as a discipline that prepares for right conduct."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative Framing"]

Primary Rasa: kathā-rasa (narrative relish)

Secondary Rasa: śānta

Type: rāja-sabhā / itihāsa-purāṇa recitation venue

Related Themes: Shift from Varāha–Pṛthivī discourse to an embedded Nāciketa narrative (frame transition)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vaiśampāyana addresses King Janamejaya, introducing Nāciketa’s forthcoming speech after being questioned by ṛṣis—an interlocked frame of sages and royalty.","item_prompts":["Vaiśampāyana seated with manuscript","Janamejaya on throne listening","a semicircle of ṛṣis in background","Nāciketa as youthful figure poised to speak"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: courtly sabhā with ornate pillars; Vaiśampāyana in saffron, Janamejaya richly adorned; ṛṣis as a background frieze; warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf court scene; embossed throne and halos; Vaiśampāyana with palm-leaf; Nāciketa highlighted in a smaller inset.","mysore_prompt":"Mysore: refined royal interior; subtle expressions of attentive listening; detailed textiles; manuscript prominent.","pahari_prompt":"Pahari: intimate court scene with lyrical architecture; soft colors; emphasis on storytelling moment—speaker and listener connection."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative transition, attentive","suggested_raga":"Shri or Khamaj (storytelling warmth)","pace":"medium","voice_tone":"clear, slightly elevated to mark ‘uvāca’ and direct address to the king"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dialogic Frame

FAQs

It preserves a common Purāṇic transmission frame—teacher (Vaiśampāyana) narrating to a royal interlocutor (Janamejaya)—which helps situate the text within the broader Sanskrit kathā tradition.

No geographic location is specified in this verse; it functions as a narrative transition.

No direct ethical injunction is given here; the verse introduces forthcoming testimony attributed to Nāciketa.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App