Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 188.20 — Adhyaya 188, Shloka 20

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity

Aśauca

छायायां कुञ्जरस्यापि नदीकूलद्रुमे तथा॥ चाण्डालादिप्रहीणे तु प्रेतकार्यं समाचरेत्॥

chāyāyāṃ kuñjarasyāpi nadīkūladrume tathā || cāṇḍālādiprahīṇe tu pretakāryaṃ samācaret ||

हत्तीच्या सावलीतसुद्धा आणि नदीकाठी असलेल्या वृक्षाजवळही—तो प्रदेश चांडाल इत्यादींपासून रिकामा असेल तर—तेथे प्रेतकार्य (पितृकर्म) करावे.

छायायाम्in the shade
छायायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
कुञ्जरस्यof an elephant
कुञ्जरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक अव्यय (also/even)
नदीriver
नदी:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक; compound member
कूलbank/shore
कूल:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक; compound member
द्रुमेon/at the tree
द्रुमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषसमासः: नदी-कूल-द्रुमे (= on a tree at the river-bank)
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (likewise/also)
चाण्डालoutcaste (caṇḍāla)
चाण्डाल:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचाण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक; compound member
आदिand others
आदि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसमासान्तर्गत ‘आदि’ (etc.)—गणवाचक अव्ययप्राय
प्रहीणेin (a place) free from
प्रहीणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र-हा (धातु) + क्त → प्रहीण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषसमासः: चाण्डाल-आदि-प्रहीणे (= in a place devoid of caṇḍālas etc.)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक अव्यय (but/indeed)
प्रेतdeparted spirit
प्रेत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक; compound member
कार्यम्funeral rite/rite for the departed
कार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः: प्रेत-कार्यम्
समाचरेत्should perform/observe
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha instructs Bhū-devī on acceptable locales for preta-kārya, emphasizing purity and practical suitability."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"concerned about correct observance; receptive","key_question":"Where may preta-kārya be performed so it is effective and not tainted by impurity?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Perform preta-kārya in acceptable natural shelters (shade of an elephant; tree on a riverbank) provided the place is free from Cāṇḍālas and similar sources of ritual impurity.","karmic_consequence":"Choosing a pure, secluded spot supports successful transmission of offerings to the departed; impurity of place is implied to obstruct or spoil the rite’s fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of place (deśa-śuddhi)","core_concept":"Ritual efficacy depends on congruence of intention and environment; purity is not only internal but also spatial-social.","practical_application":"Select a quiet, clean spot near water or under stable shade; ensure the area is socially undisturbed and ritually acceptable before beginning preta rites."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Cultural History","Sacred Geography"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: liminal natural setting (tīra/tīrtha-adjacent)

Related Themes: Varāha Purāṇa ch.188: criteria for exclusion of animals and impure presences in following verses

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet riverbank with a large tree; nearby an elephant stands casting shade, while a small śrāddha setup is prepared in a secluded, purified area.","item_prompts":["riverbank (tīra)","large shade tree","elephant casting shade","darbha grass seat","piṇḍa offerings and water vessel","boundary markers indicating exclusion of impure presence"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: lush riverbank greens; stylized elephant; ritual items rendered iconically; solemn attendants; emphasis on clean, ordered space.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted river and tree canopy; elephant as auspicious motif; central ritual tray with piṇḍas; minimal background clutter.","mysore_prompt":"Mysore: refined naturalism; gentle river flow; detailed foliage; subdued palette matching funerary solemnity.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical river landscape; compact ritual scene under a tree; elephant at edge; crisp outlines and narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, advisory","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"grave, careful, slightly hushed"}

P
Purāṇic Literature
R
Ritual Purity Codes
R
Riverbank Ecology
H
Historical Social Terms

FAQs

It illustrates how Purāṇic ritual instructions encode older purity conventions and social terminology, which are important for historians to contextualize rather than replicate as normative.

A general setting is indicated (riverbank and tree shade), but no specific toponym is named.

The verse stresses choosing a calm, appropriate environment for funerary observances, reflecting a broader concern for orderly and controlled ritual contexts.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App