Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 180.73 — Adhyaya 180, Shloka 73

The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity

त्रिकालज्ञ उवाच ॥ षट्काले भोजनं त्वद्य नाहं भोक्तुमिहोत्सहे ॥ यावत्तृप्तिर्न ते भूयाद्दृष्ट्वा हन्त स्थिरो भव

trikālajña uvāca || ṣaṭkāle bhojanaṁ tvadya nāhaṁ bhoktumiho tsahe || yāvattṛptirna te bhūyād dṛṣṭvā hanta sthiro bhava

त्रिकालज्ञ म्हणाला: आज सहा काळी भोजन असले तरी मी येथे भोजन करण्यास उत्सुक नाही. जोपर्यंत तुझी तृप्ती अधिक वाढत नाही—हे पाहून, बरं, तू स्थिर राहा.

trikālajñaḥthe knower of the three times
trikālajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (त्रिषु कालेषु ज्ञः = knower of the three times)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ṣaṭ-kāleat six times (a day)
ṣaṭ-kāle:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्विगु-समासः (षट् कालाः यस्य/षट्काले = at six times)
bhojanamfood/eating
bhojanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (but/indeed)
adyatoday/now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhoktumto eat
bhoktum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), परस्मैपद-धातु; ‘to eat’
ihahere
iha:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
utsahaeI am able/venture
utsahae:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-sah (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; नकारेण निषिद्ध (I do not have the strength/venture)
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (as long as/until)
tṛptiḥsatisfaction
tṛptiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
teof you/your
te:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-एकवचनरूपम्; अत्र षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
bhūyātshould be/arise
bhūyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’
hantacome!/well then
hanta:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothanta (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बोधन/आह्वानार्थक निपात (interjection: come!/well!)
sthiraḥsteady/firm
sthiraḥ:
Karta-predicative (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhavabe
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Trikālajña

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Ascetic restraint: one should not eat merely because food is available; regulate intake (rejecting indulgent ‘six-times eating’) and remain steady until proper satisfaction/appropriateness is established.","karmic_consequence":"Restraint supports purity and tapas; indulgence weakens discipline and undermines ritual/ethical credibility."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tapas / indriya-nigraha","core_concept":"Mastery over appetite is a form of knowledge and steadiness; external routine (meal frequency) is subordinate to inner discipline.","practical_application":"Adopt measured eating: avoid habitual overconsumption; eat with purpose (health, dharma) rather than compulsion or social pressure."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Studies","Ascetic restraint","Dialogue/Narrative"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: dharmya

Type: dialogue setting

Related Themes: Varāha Purāṇa: nearby narrative on ritual propriety and ethical conduct

Visual Art Cues: {"scene_description":"Trikālajña, a disciplined figure, politely refuses frequent meals and instructs steadiness; a host or interlocutor listens, with food laid out but untouched.","item_prompts":["ascetic/sage figure (Trikālajña)","simple meal setting","gesture of refusal (raised palm)","calm seated posture","attentive listener"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: serene ascetic with minimal ornaments, stylized food vessels, teaching gesture, warm earthy palette emphasizing restraint.","tanjore_prompt":"Tanjore: dignified sage with halo-like aura, ornate but restrained setting, food offerings depicted, gold highlights on vessels.","mysore_prompt":"Mysore: soft, realistic interior, refined expressions, emphasis on calm refusal and composure.","pahari_prompt":"Pahari: quiet veranda/āśrama scene, delicate lines, minimal props, focus on interpersonal exchange."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"calmly instructive","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle but resolute"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
D
Dietary Discipline
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a named-speaker dialogue unit and reflects Purāṇic engagement with dietary discipline and regulated consumption as part of ethical/ritual life.

No geographic location is identified in this verse.

The passage emphasizes restraint and steadiness (sthira) in relation to eating and satisfaction (tṛpti).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App