Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 166.4 — Adhyaya 166, Shloka 4

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

राज्यं च कुर्वतस्तस्य आगतो नारदस्तदा ॥ विष्टरं पाद्यमर्घ्यं च तस्मै दत्तं यथोचितम् ॥

rājyaṁ ca kurvatas tasya āgato nāradas tadā || viṣṭaraṁ pādyam arghyaṁ ca tasmai dattaṁ yathocitam ||

तो राज्यकारभार करीत असताना नारद तेथे आले. त्यांना यथोचित आसन, पाद्य आणि अर्घ्य अर्पण करण्यात आले.

राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कुर्वतःof (him) ruling
कुर्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; ‘तस्य’ इत्यनेन सह (of him who was ruling)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
आगतःarrived
आगतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (then)
विष्टरम्a seat
विष्टरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्टर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पाद्यम्water for washing feet
पाद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अर्घ्यम्honorary offering
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
तस्मैto him (to Nārada)
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम
दत्तम्was given
दत्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे (was given)
यथोचितम्as appropriate
यथोचितम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-उचित (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (as is proper)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"A ruler should honor visiting sages properly with āsana (seat), pādya (water for feet), and arghya (honor-offering) according to etiquette.","karmic_consequence":"Proper satkāra of a ṛṣi brings auspicious counsel and merit; neglect invites loss of blessing and potential curse (implied Purāṇic norm)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ācāra (right conduct)","core_concept":"Dharma is enacted through respectful reception of the wise; outer ritual courtesy supports inner humility and receptivity to truth.","practical_application":"When receiving teachers/elders/guests, offer appropriate welcome and resources; treat counsel-bearing visitors as sacred opportunities."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: courtly setting

Related Themes: 166.5.0 (Nārada’s teaching follows the hospitality)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada arrives at the court; attendants present a seat, pādya vessel, and arghya tray; the king receives him with folded hands.","item_prompts":["Nārada with vīṇā and ascetic ornaments","royal attendants holding pādya pot and arghya tray","low seat/āsana offered","king in añjali","court pillars and canopy"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Nārada centrally with vīṇā; stylized attendants offering pādya/arghya; king in respectful posture; rich reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights on arghya tray and ornaments; Nārada with halo; ornate court setting; strong frontal composition.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, detailed vessels for pādya and arghya; soft shading; devotional dignity in gestures.","pahari_prompt":"Pahari: intimate court scene with lyrical lines; Nārada’s vīṇā prominent; delicate rendering of ritual vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, ceremonious","suggested_raga":"Bilahari (bright auspicious)","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, formal"}

C
Classical Literature
H
Hospitality Ethics
P
Purāṇic Narrative

FAQs

It documents classical norms of hospitality toward ascetics/sages, a key feature of courtly and ritual culture in Sanskrit literature.

No specific location is named; the verse situates the action at the king’s court/realm.

Proper reception of guests—especially sages—is presented as a marker of righteous governance and social order.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App