Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 151.7 — Adhyaya 151, Shloka 7

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

ततः सिद्धवटे गत्वा त्रिंशद्योजनदूरतः ॥ म्लेच्छमध्ये वरारोहे हिमवन्तं समाश्रितम् ॥

tataḥ siddhavaṭe gatvā triṁśad-yojana-dūrataḥ | mleccha-madhye varārohe himavantaṁ samāśritam ||

त्यानंतर मी सिद्धवटास गेलो, जो तीस योजन दूर होता. हे सुंदरी, म्लेच्छांच्या मध्यभागी असलेल्या त्या स्थानी हिमालयाजवळ आश्रय घेतला.

tataḥthen, from there
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (from there/then)
siddha-vaṭeat Siddhavaṭa
siddha-vaṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक) + vaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुषः (siddhānāṁ vaṭaḥ / siddha-vaṭa = ‘Siddhavaṭa’ place-name)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having gone)
triṁśat-yojana-dūrataḥat a distance of thirty yojanas
triṁśat-yojana-dūrataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottriṁśat (संख्या-प्रातिपदिक) + yojana (प्रातिपदिक) + dūrataḥ (अव्यय/तसिल्)
Formअव्ययीभावसमासः; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘at a distance of thirty yojanas’
mleccha-madhyein the midst of the Mlecchas
mleccha-madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmleccha (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुषः (mlecchānāṁ madhye)
varāroheO fair-hipped one
varārohe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvarārohā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8 विभक्ति), एकवचन
himavantamHimavant (the Himalaya)
himavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothimavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
samāśritamhaving resorted to / having taken refuge in
samāśritam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootsam-ā-śri (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘(one) having resorted to’—अत्र ‘himavantam’ इति कर्मसापेक्षम्

Varāha (continuing instruction to Pṛthivī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha narrates a journey-stage to Bhū Devī, situating the teaching within a pilgrimage-geography frame."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, following the narrated itinerary","key_question":"Which sacred sites and frontier regions are connected to the vrata/kṣetra, and how does one reach them?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Siddhavaṭa (named, but not indicated as Mathurā-maṇḍala here)","parikrama_context":"Implied pilgrimage movement (gamanam) rather than formal parikramā","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral geography","core_concept":"Sacredness can be veiled within difficult or liminal spaces; the seeker must traverse outer distance and inner otherness.","practical_application":"Undertake pilgrimage with steadiness and discernment; do not judge a region’s spiritual potential by social labels—seek the kṣetra through guidance and devotion."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Cultural frontiers"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: sacred grove/vaṭa and borderland region

Related Themes: Varāha Purāṇa kṣetra-narratives that locate ‘guhya’ sites in remote terrain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrimage tableau: the route to Siddhavaṭa, then onward through a frontier region toward the Himalayan foothills.","item_prompts":["large banyan (vaṭa) tree as Siddhavaṭa marker","traveling figures (Varāha as narrator presence)","distant snow peaks of Himālaya","suggestion of borderland settlement"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized banyan with broad canopy, distant Himālaya rendered as layered blue forms, narrative procession motif, restrained depiction of ‘frontier’ as peripheral figures.","tanjore_prompt":"Tanjore style: iconic Siddhavaṭa banyan with gold highlights, Himālaya as decorative backdrop, minimal travel elements, emphasis on sacred waypoint.","mysore_prompt":"Mysore style: refined landscape with banyan detail, soft mountains, gentle narrative movement, elegant costumes, calm devotional travel mood.","pahari_prompt":"Pahari style: expansive hillside landscape, winding path to a banyan shrine, crisp white peaks, small narrative figures, lyrical sense of distance (yojana) and journey."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative, travelogue-like, attentive","suggested_raga":"Pahadi","pace":"medium","voice_tone":"storytelling, steady"}

C
Classical Literature
A
Ancient Geography
P
Purāṇic Itihāsa-Style Narrative
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a travel-style toponymic memory (Siddhavaṭa, Himālaya) and uses classical boundary terminology, useful for studying how Purāṇas map cultural and geographic margins.

Siddhavaṭa and the Himālaya (Himavant). “Siddhavaṭa” occurs in multiple Sanskrit traditions; precise modern identification varies by regional scholastic mapping.

Implicitly, it frames sacred pursuit as not limited to central regions—holy geography can be narrated even in frontier zones.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App