Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 113.11 — Adhyaya 113, Shloka 11

Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry

Prelude to the Sanatkumāra Dialogue

उवाच परमं गुह्यं धर्माणां व्याप्तिनिश्चयम् ॥ अयं धर्मो मया ह्येतच्छ्रुते धर्मे सनातने

uvāca paramaṃ guhyaṃ dharmāṇāṃ vyāpti-niścayam || ayaṃ dharmo mayā hy etac chrute dharme sanātane

त्यांनी धर्माच्या सर्वव्याप्तीचा निश्चय करणारे परम गुह्य रहस्य सांगितले. ते म्हणाले—‘हा तोच धर्म आहे, जो मी श्रुतीच्या सनातन धर्मात ऐकला आहे.’

उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परमम्supreme
परमम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
गुह्यम्secret (teaching)
गुह्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
धर्माणाम्of dharmas / of duties
धर्माणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
व्याप्ति-निश्चयम्the determination of pervasion/scope
व्याप्ति-निश्चयम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्याप्ति (प्रातिपदिक) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-भाव: व्याप्तेः निश्चयः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अयम्this
अयम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम-रूप
धर्मःdharma
धर्मः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मयाby me
मया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम-रूप
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
एतत्this
एतत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-रूप
श्रुतेin the Śruti (Veda)
श्रुते:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
धर्मेin dharma
धर्मे:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सनातनेeternal
सनातने:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (धर्मे)

Unspecified (defaults to Varāha–Pṛthivī dialogue frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Instructional framing within the Varāha–Pṛthivī dialogue horizon; dharma is presented as a ‘supreme secret’ heard in śruti."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"What is the decisive criterion by which dharma is known to be all-pervasive (vyāpti-niścaya) and grounded in eternal śruti?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Dharma is to be ascertained by its pervasiveness/valid scope (vyāpti) and anchored in the sanātana śruti-tradition rather than mere opinion.","karmic_consequence":"Right ascertainment stabilizes conduct and yields dhārmic merit; misconstrual of dharma leads to adharma and its demerit (pāpa) through wrong action."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha’s ‘secret’ dharma teaching echoes Yajña-Varāha: the cosmic act that ‘supports’ the world parallels dharma as the sustaining, all-pervading order (ṛta/dharma).","yajna_varaha_imagery":"Dharma as ‘vyāpti’ mirrors the boar’s cosmic spanning—supporting earth and stabilizing directions; śruti as the ‘source’ parallels Veda as the body of Yajña-Varāha.","vedantic_connection":"Dharma is treated as rooted in apauruṣeya śruti; the ‘pervasiveness’ language aligns with pramāṇa-based discernment (śabda-pramāṇa) and the idea of cosmic order upheld by Bhagavān."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology of dharma (pramāṇa)","core_concept":"Dharma is known through decisive ascertainment of its scope and through fidelity to eternal śruti.","practical_application":"When uncertain about right conduct, prioritize śruti/vaidika foundations and test teachings by their consistent, sustaining applicability (vyāpti) rather than convenience."}

Subject Matter: ["Ethics","Hermeneutics","Philosophy of dharma"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha–Pṛthivī dialogue frame (adhyāya 113 context)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn teaching moment: the speaker (within Varāha-Pṛthivī frame) reveals a ‘supreme secret’ about dharma, with an aura of śruti-sanctity.","item_prompts":["teacher figure seated in āśrama setting","palm-leaf manuscripts/veda-symbol","calm attentive listener","radiant halo suggesting ‘guhya’ revelation"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: serene guru-figure with stylized eyes, warm earthy palette, manuscript and yajña motifs subtly behind.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central teaching figure with gold-leaf halo, ornate arch, manuscript/veda iconography, minimal background.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, soft shading, quiet āśrama interior, manuscript and rosary details.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate satsanga scene under a tree, delicate faces, muted hills, manuscript held by a disciple."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, authoritative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, didactic, resonant"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Hermeneutics
S
Sanskrit Studies
V
Vaiṣṇava textual tradition

FAQs

The verse signals Purāṇic reliance on earlier authoritative discourse (śruti/‘what is heard’) to legitimize ethical teaching, illustrating how Purāṇas position themselves within wider Sanskrit intellectual history.

No geographic location appears in this verse.

Dharma is presented as an all-pervasive principle whose correct determination is considered a ‘secret’ teaching grounded in received tradition.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App