Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 111.12 — Adhyaya 111, Shloka 12

The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow

तृणादिकानि यो दद्यात्क्षुधितेन गवाऽह्निकम् ॥ गोमेधस्य फलं दिव्यं लभते मानवोत्तमः ॥

tṛṇādikāni yo dadyāt kṣudhitenā gavā'hnikam || gomedhasya phalaṃ divyaṃ labhate mānavottamaḥ ||

हे नरश्रेष्ठ! जो भुकेल्या गायीला दररोज तृण इत्यादी आहार देतो, तो गोमेध यज्ञाचे दिव्य फळ प्राप्त करतो।

tṛṇa-ādikānigrass etc. (fodder and the like)
tṛṇa-ādikāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottṛṇa + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'grass and such (things)'
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒ धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kṣudhitenāby/for a hungry (one)
kṣudhitenā:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeAdjective
Rootkṣudhita (कृदन्त; √kṣudh)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); masculine/neuter form used with gavā; past participle meaning 'hungry'
gavāby a cow / to a cow (instrumental sense)
gavā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ahnikamdaily portion/meal (daily requirement)
ahnikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootahnika (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
gomedhasyaof the gomedha (cow-sacrifice)
gomedhasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgo-medha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'cow-sacrifice'
phalamfruit, result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with phalam
labhateobtains
labhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormPresent (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
mānava-uttamaḥthe best of men
mānava-uttamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'best (uttama) among men (mānava)'

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Feed a hungry cow daily even with simple fodder like grass; such go-sevā yields merit equal to the gomedha-sacrifice.","karmic_consequence":"The giver attains the divine fruit (puṇya/phala) of gomedha and elevated post-mortem welfare."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-ethics (ahiṃsā/dayā)","core_concept":"Small, consistent compassion toward living beings (especially the cow) can equal grand Vedic ritual merit.","practical_application":"Maintain a daily practice of feeding/serving cattle; treat ecological care and animal welfare as yajña-like duty."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Culture","Ecological Stewardship"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 111.14–17 (continuation: fruits and cow-classifications)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder offers handfuls of fresh grass and fodder to a visibly hungry cow at day’s end; the act is framed as equivalent to a great sacrifice.","item_prompts":["hungry cow","bundle of grass/fodder","donor with water-pot","simple cowshed","soft halo of merit (puṇya)","subtle yajña motif (smoke/altar silhouette in background)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: warm earthy palette; serene donor feeding a cow; stylized foliage; gentle divine aura suggesting gomedha-phala.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central cow and donor with gold-leaf halo; ornamental borders; symbolic miniature yajña-altar motif behind.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework; calm domestic cowshed; luminous but restrained aura around the act of feeding.","pahari_prompt":"Pahari style: pastoral hillside cowshed; tender interaction; soft gradients; emphasis on compassion and simplicity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic and compassionate","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"medium","voice_tone":"warm, instructive, gently emphatic"}

C
Classical Literature
D
Dāna-śāstra
V
Vaiṣṇavism
F
Food Ethics

FAQs

It shows a Purāṇic tendency to valorize non-violent, everyday welfare acts (feeding) by equating them with the prestige of older ritual categories.

No location is specified; the verse concerns daily ethical conduct.

Providing regular nourishment to vulnerable animals is framed as a highly meritorious act.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App