HomeVamana PuranaAdh. 42Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Battle at MandaraThe Battle at Mandara: Vinayaka, Nandin, and Skanda Rout the Daitya Hosts

संमोहितं भ्रातृसुतं विदित्वा बली कुजम्भो मुसलं प्रगृह्य संभ्रामयंस्तूर्णतरं स वेगात् ससर्ज नन्दिं प्रति जातकोपः

saṃmohitaṃ bhrātṛsutaṃ viditvā balī kujambho musalaṃ pragṛhya saṃbhrāmayaṃstūrṇataraṃ sa vegāt sasarja nandiṃ prati jātakopaḥ

भाऊच्या पुत्राला संमोहित झालेला जाणून, बलवान कुजंभाने मुसळ उचलले; ते अधिक वेगाने फिरवीत, क्रोधाने पेटून, त्याने नंदीवर जोरात फेकले।

Narrator (Purāṇic recitation voice) describing events to the listening sage(s) (exact interlocutors not specified in the supplied excerpt).
Shiva (implied)Nandī
Gaṇa warfare in the Andhaka cycleKrodha (wrath) as a battle-motiveHeroic combat (vīra-rasa)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Kujambha is presented as a powerful figure aligned with the opposing (Asuric) side in the Andhaka-vadha war-cycle. The verse frames his attack as arising from anger upon noticing his nephew’s ‘saṃmoha’ (bewilderment), implying that Nandī’s side has caused disarray among his kin or troops.

Saṃmoha often indicates a loss of clarity due to fear, divine power, illusion (māyā), or shock in combat. It can also hint at a supernatural turning of the battle—where a champion’s presence (here, Nandī) destabilizes the enemy’s resolve.

Not in this śloka. While the Vāmana Purāṇa frequently embeds geography, this segment is a pure yuddha-varṇana unit; any geographic anchoring would have to be taken from surrounding verses/chapters, not from 42.43 itself.