इतस्ततश्चाल्यमानो यत्किञ्चित्प्राणवायुना ।
स्रोतसा नीयते दारु यथा निम्नोन्नतस्थलम्॥
इतस् ततश् च । आल्यमानः । यत् किञ्चित् । प्राण-वायुना ।
स्रोतसा । नीयते । दारुः । यथा । निम्न-उन्नत-स्थलम् ॥
itas tataś cālyamāno yat kiñcit prāṇa-vāyunā |
srotasā nīyate dāru yathā nimnonnata-sthalam ||
प्राणवायूने इकडे-तिकडे हलविले जाणारे हे जे काही (देह-मनाचे संघटन) आहे, ते प्रवाहाच्या वेगाने वाहून नेले जाते—जसे पाण्यातील लाकडाचा तुकडा निम्न-उन्नत भूमीवरून वाहत जातो।
Moved this way and that by the vital wind, whatever (this body-mind complex is), it is carried along by the current—like a piece of wood (carried) over low and high ground (by a stream).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.