Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 20

धर्म उवाच । यदि तुष्टोसि भगवन्देवदेव जगत्पते । त्वामहं स्थापयाम्यत्र निजनाम्ना जगद्गुरो

dharma uvāca | yadi tuṣṭosi bhagavandevadeva jagatpate | tvāmahaṃ sthāpayāmyatra nijanāmnā jagadguro

धर्म म्हणाला—हे भगवन्, देवदेव, जगत्पते! आपण प्रसन्न असाल तर, हे जगद्गुरो, मी येथे माझ्या स्वतःच्या नावाने आपली स्थापना करीन।

dharmaḥDharma
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तसूचक-अव्यय (conditional particle)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + kta (कृत्)
Formक्तान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (tvam implied)
asiyou are
asi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; संबोधन, एकवचन
devadevaO God of gods
devadeva:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdeva-deva (प्रातिपदिक; कर्मधारय-समास)
Formपुंलिङ्ग; संबोधन, एकवचन
jagatpateO Lord of the world
jagatpate:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootjagat-pati (प्रातिपदिक; तत्पुरुष-समास)
Formपुंलिङ्ग; संबोधन, एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formद्वितीया, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा, एकवचन
sthāpayāmiI will स्थापित/establish
sthāpayāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + ṇic (णिच् causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
nijanāmnāby (your) own name
nijanāmnā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnija-nāman (प्रातिपदिक; कर्मधारय-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; साधन/उपायार्थ (by means of the name)
jagadguroO teacher of the world
jagadguro:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootjagat-guru (प्रातिपदिक; तत्पुरुष-समास)
Formपुंलिङ्ग; संबोधन, एकवचन

Dharma

Tirtha: Dharma-Hari (Ayodhyā)

Type: kshetra

Listener: Bhagavān (Hari)

Scene: Dharma, personified and reverent, addresses Hari with folded hands, declaring the intent to establish the Lord in Ayodhyā under the name ‘Dharma-Hari’; a sanctum space suggested near the Sarayū with ritual vessels and a pedestal for installation.

D
Dharma
Ś
Śrī Bhagavān (Viṣṇu)

FAQs

Gratitude and devotion culminate in establishing the Lord’s presence for the welfare of beings—turning personal grace into public sacred benefit.

Ayodhyā; the verse hints at a localized manifestation where the Lord is स्थापित (installed) “here,” forming a site-centered devotion.

Sthāpana/pratiṣṭhā (establishing/enshrining the deity) is implied.