पूर्वतः पृष्ठभागो हि दक्षिणोत्तरमध्यमः । तस्यां पुर्य्यां महाभाग नाम्ना विष्णुर्हरिः स्वयम् । पूर्वंदृष्टप्रभावोऽसौ प्राधान्येन वसत्यपि
pūrvataḥ pṛṣṭhabhāgo hi dakṣiṇottaramadhyamaḥ | tasyāṃ puryyāṃ mahābhāga nāmnā viṣṇurhariḥ svayam | pūrvaṃdṛṣṭaprabhāvo'sau prādhānyena vasatyapi
पूर्वेस तिचा पृष्ठभाग आहे आणि मध्यभाग दक्षिण व उत्तर यांच्या मध्ये आहे. हे महाभागा! त्या पुरीत स्वयं हरि—विष्णु—‘विष्णु’ या नावाने वास करतात. प्राचीनकाळापासून अनुभूत प्रभाव असलेले तेथे ते विशेष प्रधानतेने विराजमान आहेत.
Agastya (contextual; until explicit speaker change at 68)
Tirtha: Viṣṇu (Ayodhyā-sthāna under the name ‘Viṣṇu’)
Type: kshetra
Listener: Vyāsa
Scene: A schematic sacred map of Ayodhyā shows east as the ‘back’ and a central corridor; within the city a radiant Viṣṇu-Hari presence is enthroned, signifying ancient, proven potency and special eminence.
A kṣetra becomes supremely sacred where the Lord is believed to abide with prādhānya (special eminence), making devotion and remembrance there especially potent.
Ayodhyā is glorified as a place where Hari (Viṣṇu) dwells prominently, with a traditionally known sacred power.
No explicit rite is given; the verse emphasizes divine presence and the city’s sacred configuration.