Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

यस्मान्माहेश्वरं लिंगं त्वद्भक्त्या सहसोत्थितम् । पूजयेस्तन्महाभागे ततः कांतमवाप्स्यसि

yasmānmāheśvaraṃ liṃgaṃ tvadbhaktyā sahasotthitam | pūjayestanmahābhāge tataḥ kāṃtamavāpsyasi

तुझ्या भक्तीच्या तेजाने हे माहेश्वर लिंग सहसा प्रकट झाले आहे, हे महाभागे; या लिंगाची पूजा कर, मग तू तुझा कांत प्राप्त करशील।

यस्मात्because/from which
यस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
माहेश्वरम्Maheśvara’s
माहेश्वरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचनार्थे (तव) अव्ययवत्-प्रयोगः; समासपूर्वपद (त्वद्-)
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
सहसाsuddenly
सहसा:
Avyaya (Adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
उत्थितम्arisen
उत्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु) → उत्थित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)
पूजयेत्you should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; निर्देश
महाभागेO fortunate one
महाभागे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः बहुव्रीहिः (महान् भागः यस्याः)
ततःthen/thereafter
ततः:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; हेतौ/अनन्तरार्थे (thereupon/then)
कान्तम्(your) beloved/husband
कान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अवाप्स्यसिyou will obtain
अवाप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Devadūta (divine messenger)

Tirtha: Kāmeśvara-liṅga (incipient; named later)

Type: temple

Scene: An unseen divine messenger’s instruction is conveyed as the devotee beholds (or is led toward) a freshly manifested liṅga; the air is charged with sanctity, suggesting that devotion itself has made the liṅga arise.

M
Maheśvara (Śiva)
L
Liṅga

FAQs

Devotion (bhakti) expressed through Śiva-liṅga worship becomes a direct means to attain one’s rightful, cherished goal.

Prabhāsa Kṣetra, within the Prabhāsakṣetra Māhātmya of the Skanda Purāṇa.

Pūjā (worship) of the Maheśvara Liṅga that manifested through devotion.