Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

दर्शनेनापि तस्यापि पापं याति सहस्रधा । विष्णुरूपो हि स प्रोक्तो नात्र कार्या विचारणा

darśanenāpi tasyāpi pāpaṃ yāti sahasradhā | viṣṇurūpo hi sa prokto nātra kāryā vicāraṇā

त्याचे केवळ दर्शन झाले तरी पाप सहस्रपटीने नष्ट होते। कारण तो विष्णुरूप आहे असे सांगितले आहे—येथे विचार करण्याची गरज नाही।

दर्शनेनby seeing, by the sight
दर्शनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक; √दृश् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental singular)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: even/also)
तस्यof him/that (deity)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter nominative/accusative singular)
यातिgoes away, departs
याति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमानकाल/present), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
सहस्रधाa thousandfold
सहस्रधा:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रधा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: in a thousand ways/into a thousand parts)
विष्णुरूपःhaving the form of Viṣṇu
विष्णुरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular; qualifying सः)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/for)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular)
प्रोक्तःis declared
प्रोक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (said/declared)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: here)
कार्याto be done, necessary
कार्या:
Pratipadyamāna (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; √कृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular; predicative with विचारणा)
विचारणाconsideration, deliberation
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक; √चर्/√चिन्त् sense ‘consideration’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular)

Ṛṣis (closing assertion of the immediate praise)

Tirtha: Prabhāsa Kṣetra (contextual; darśana of the presiding form)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands before the presiding deity at Prabhāsa, hands folded; a radiant Viṣṇu-like aura emanates, while dark, fragmented forms symbolizing sins shatter and disperse into light.

D
Darśana
P
Pāṇḍaveśvara (implied)
V
Viṣṇu (form-identification)

FAQs

Holy darśana at an exalted shrine is itself transformative, and sectarian boundaries are softened through the Hari-Hara vision.

The Pāṇḍaveśvara shrine in Prabhāsa Kṣetra (Saṃnihitī context).

Darśana (reverent viewing) of the deity is presented as a merit-bearing act; no additional rite is required in this verse.