देव्युवाच । अत्याश्चर्यमिदं देव अजा देव्याः समुद्भवम् । पुनश्च श्रोतुमिच्छामि तस्य राज्ञोद्भुतं महत्
devyuvāca | atyāścaryamidaṃ deva ajā devyāḥ samudbhavam | punaśca śrotumicchāmi tasya rājñodbhutaṃ mahat
देवी म्हणाली—हे देव! हे अत्यंत आश्चर्य आहे की या बकऱ्या देवीपासून उत्पन्न झाल्या. आणि त्या राजाचे महान अद्भुत वृत्तांत मला पुन्हा ऐकायचा आहे.
Devī (questioning within the dialogue frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Devī, seated with composed curiosity, addresses Īśvara; her gesture indicates astonishment at the goats’ divine origin; the scene is intimate, like a teaching pavilion near a sacred coast.
Sacred narratives invite wonder (āścarya) as a doorway to deeper listening and understanding of dharma and divine agency.
Implicitly Prabhāsakṣetra, as the dialogue continues within its Māhātmya context.
None; it is a narrative prompt requesting further explanation of the king’s extraordinary story.