Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

दीप्यमानो महारत्नैः किरीटमुकुटोज्ज्वलः । बभ्राज स तदाकाशे द्वितीय इव भास्करः

dīpyamāno mahāratnaiḥ kirīṭamukuṭojjvalaḥ | babhrāja sa tadākāśe dvitīya iva bhāskaraḥ

महान रत्नांनी दीप्त, किरीट-मुकुटाने उज्ज्वल असा तो आकाशात जणू दुसरा भास्करच शोभून दिसला.

दीप्यमानःshining
दीप्यमानः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदीप् (धातु) → दीप्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); वर्तमानकृदन्त (present participle, आत्मनेपद-भाव), विशेषण
महारत्नैःwith great gems
महारत्नैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा + रत्न (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (‘great gems’)
किरीटमुकुटोज्ज्वलःbright with crown and diadem
किरीटमुकुटोज्ज्वलः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकिरीट + मुकुट + उज्ज्वल (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (‘bright with crown and diadem’), विशेषण
बभ्राजshone
बभ्राज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्राज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
आकाशेin the sky
आकाशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
द्वितीयःa second
द्वितीयः:
Upamana-dharma (Comparative predicate)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
इवlike
इव:
Upama (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक-अव्यय (comparative particle)
भास्करःthe sun
भास्करः:
Upamana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetra-māhātmya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A jewel-blazing crowned figure in a golden chariot shines against the sky, his radiance rivaling the sun, casting rays across constellations.

D
Daśaratha (implied)
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

Righteous authority, when consecrated by dharma, is portrayed as luminous—bringing clarity and protection like the sun.

The verse sits within the Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative orbit, which glorifies Prabhāsa through exemplary accounts.

None; the verse is a poetic portrayal of radiance and majesty.