Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

ध्यायमानास्तथोंकारं स्थिताः सोमेशदक्षिणे

dhyāyamānāstathoṃkāraṃ sthitāḥ someśadakṣiṇe

त्याच प्रकारे पवित्र ‘ॐ’काराचे ध्यान करीत ते सोमेश्वराच्या दक्षिणेस स्थिरपणे स्थित राहतात।

ध्यायमानाःmeditating
ध्यायमानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√ध्यै (धातु) (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; शतृ/शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present participle, Ātmanepada sense)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/in that manner)
ओंकारम्the syllable Oṃ (Om-kāra)
ओंकारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
स्थिताःstanding, situated
स्थिताः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त
सोमेशदक्षिणेto the south of Someśa
सोमेशदक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसोमेश + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सोमेशस्य दक्षिणे = to the south of Someśa)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Purāṇic narration style within Māhātmya context)

Tirtha: Someśvara (Somnātha) – southern sector

Type: kshetra

Scene: A quiet southern courtyard of the Someśvara shrine where ascetic figures sit in meditation, a subtle Oṃ symbol shimmering in the air; the main liṅga’s aura spills southward like moonlight.

O
Oṃkāra (Praṇava)
S
Someśvara
P
Prabhāsa (implied)

FAQs

Steady meditation on the Praṇava (Oṃ) is presented as a direct means of sanctifying one’s presence in the holy field of Prabhāsa.

Someśvara at Prabhāsa Kṣetra, with emphasis on the sacred southern vicinity of the shrine.

Dhyāna (meditation) on Oṃkāra—an inner rite aligned with tīrtha-sevā.