श्रीभगवत्युवाच । गच्छ प्राभासिकं क्षेत्रं यत्र संनिहितो हरः । तद्रक्ष मानुषाणां च यथा नायाति गोचरम्
śrībhagavatyuvāca | gaccha prābhāsikaṃ kṣetraṃ yatra saṃnihito haraḥ | tadrakṣa mānuṣāṇāṃ ca yathā nāyāti gocaram
श्रीभगवती म्हणाल्या— “प्राभासिक क्षेत्रात जा, जिथे हर (शिव) सन्निहित आहेत. त्या क्षेत्राचे मनुष्यांपासून रक्षण कर, जेणेकरून ते त्यांच्या आवाक्यात येऊ नये.”
Śrī Bhagavatī (the Goddess)
Tirtha: Prābhāsika-kṣetra (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: The Goddess issues a firm command, pointing toward the western shore of Prabhāsa; a guardian figure prepares to depart, while a distant liṅga-shrine glows with Śiva’s presence.
Sacred spaces are protected by divine ordinance; access is framed as a matter of spiritual readiness and dharma.
Prabhāsakṣetra (Prābhāsika kṣetra), the realm of Somanātha/Hara.
No specific rite; it gives a protective directive concerning the kṣetra and human access.