खादिरामोदमासाद्य तत्रस्था वीक्ष्य सागरम् । गन्तुं प्रवृत्ता तं वह्निमादाय सुरसुन्दरि
khādirāmodamāsādya tatrasthā vīkṣya sāgaram | gantuṃ pravṛttā taṃ vahnimādāya surasundari
खादिरामोदास येऊन तेथे उभी राहून तिने सागर पाहिला; मग, हे सुरसुंदरी, तो वह्नी सोबत घेऊन ती पुढे जाण्यास प्रवृत्त झाली।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Khādirāmoda
Type: kshetra
Listener: Addressed ‘surasundari’ within the narrative frame
Scene: Sarasvatī reaches a khadira-grove fragrant with resin; she stands at a dune/rock ledge gazing at the vast ocean, holding a contained flame (vāḍava) like a glowing orb, preparing to depart.
Divine action links mountain, tīrtha, and ocean into one sacred circuit—showing pilgrimage as a connected spiritual geography.
Khādirāmoda is referenced again as a significant station before approaching the oceanic sacred zone.
No direct prescription; the verse narrates the transport of a powerful fire toward the sea.