म्लेच्छमध्ये समुत्पन्नो यक्ष्मी कुष्ठसमन्वितः । उच्छिष्टभोजी म्लेच्छानां कृमिभिः संयुतो व्रणैः
mlecchamadhye samutpanno yakṣmī kuṣṭhasamanvitaḥ | ucchiṣṭabhojī mlecchānāṃ kṛmibhiḥ saṃyuto vraṇaiḥ
तो म्लेच्छांमध्ये जन्मला आहे—क्षय व कुष्ठाने ग्रस्त. म्लेच्छांचे उच्छिष्ट खातो आणि त्याच्या व्रणांत कृमी भरलेले आहेत.
Nārada
Tirtha: Maru-deśa (as karmic rebirth locale)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: A stark vision: the father reborn among mlecchas, emaciated with consumption, marked by leprosy, eating leftovers; ulcerated wounds crawling with worms—an unflinching karmic tableau.
Severe adharma is portrayed as leading to degrading rebirth and intense suffering—an ethical warning to uphold dharma.
None in this verse; it functions as a cautionary contrast within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative.
No explicit rite is stated; the verse motivates remedial dharmic action (such as dāna/śrāddha) in the surrounding context.