Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 321

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य उन्नतस्थाने ब्रह्ममाहात्म्यवर्णनंनामैकविंशत्युत्तर त्रिशततमोध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmya unnatasthāne brahmamāhātmyavarṇanaṃnāmaikaviṃśatyuttara triśatatamodhyāyaḥ

अशा प्रकारे श्रीस्कंदमहापुराणातील एकाशीतिसाहस्री संहितेच्या सप्तम प्रभासखंडात, ‘प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य’ या प्रथम विभागात, ‘उन्नतस्थानी ब्रह्ममाहात्म्यवर्णन’ नावाचा तीनशे एकवीसावा अध्याय समाप्त झाला।

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative: “thus”)
śrīskāṃdein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Textual location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (श्रीमान् स्कन्दः), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-ग्रन्थनाम, सप्तमी, एकवचन (locative: “in Śrī Skanda…”)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Textual location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महच्च तत् पुराणम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Adhikarana (Section location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (एकाशीतिः सहस्राणि यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Textual location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘prabhāsakhaṇḍe’ इति विशेष्येण सह
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa-khaṇḍa
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Textual location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रभासस्य खण्डः), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
prathamein the first
prathame:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘prabhāsakṣetramāhātmye’ इति विशेष्येण सह (पाठे लुप्त-सप्तमी)
prabhāsakṣetramāhātmyein the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Textual location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (प्रभासस्य क्षेत्रस्य माहात्म्यम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (पाठे ‘māhātmya’ इति रूपं; अर्थतः सप्तमी)
unnatasthānein (the section on) Unnata-sthāna
unnatasthāne:
Adhikarana (Topic/location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootunnata-sthāna (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (उन्नतं स्थानम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
brahmamāhātmyavarṇanamthe description of Brahmā’s greatness
brahmamāhātmyavarṇanam:
Karta (Title/कर्ता-रूपेण)
TypeNoun
Rootbrahma-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः माहात्म्यस्य वर्णनम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Title marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formनाम-शब्दः शीर्षकसूचक-निपात (particle indicating title: “named”)
ekaviṃśatiuttaratwenty-one beyond
ekaviṃśatiuttara:
Sambandha (Numerical qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootekaviṃśati-uttara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (एकविंशत्या उत्तरः), क्रम/संख्या-विशेषण; ‘triśatatama’ इति विशेष्येण सह
triśatatamaḥthree-hundredth
triśatatamaḥ:
Karta (Chapter qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roottriśata-tama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (त्रिशतस्य तमः = 300th), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘adhyāyaḥ’ इति विशेष्येण सह
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narratorial colophon (textual closure)

Scene: A manuscript colophon scene: palm-leaf or paper folios, a scribe’s desk, inkpot, and a temple silhouette of Prabhāsa in the background—signaling chapter completion.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa
B
Brahmā

FAQs

It formally seals the chapter, emphasizing that the narrative is a māhātmya—meant to inspire pilgrimage-faith and dharmic reverence for sacred places.

Prabhāsa-kṣetra, specifically an “Unnata-sthāna” associated with Brahmā’s greatness.

None directly; it is a concluding colophon naming the chapter and its location within the Purāṇa.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App