दृष्टवंतः सुराः सर्वे पितामहमिवापरम् । ततस्त ऋषिणा सर्वे पाद्यार्घ्यादिभिरर्च्चिताः
dṛṣṭavaṃtaḥ surāḥ sarve pitāmahamivāparam | tatasta ṛṣiṇā sarve pādyārghyādibhirarccitāḥ
त्याला पाहून सर्व देवांनी त्याला जणू दुसरा पितामह (ब्रह्मा) मानले. मग त्या ऋषींनी पाद्य, अर्घ्य इत्यादी विधिपूर्वक उपचारांनी सर्व देवांचे पूजन केले.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical frame)
Scene: In Prabhāsa-kṣetra, a radiant sage is beheld by assembled devas who revere him as another Brahmā; the sage performs formal welcome—washing of feet, offering arghya, and honoring rites—before seating them.
A realized sage is revered as equal to the highest divine authority, and dharma is upheld through respectful hospitality and proper worship forms.
The rishi-āśrama tīrtha of Dadhīci within the Prabhāsa sacred landscape.
Welcoming honored guests with pādya (water for washing feet), arghya (water of respectful offering), and related upacāras (customary honors).