Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

अथोवाच द्विजान्सर्वान्प्रणिपत्य कृतांजलिः । प्रसादः क्रियतां विप्रा मुहूर्त्तं मम सांप्रतम्

athovāca dvijānsarvānpraṇipatya kṛtāṃjaliḥ | prasādaḥ kriyatāṃ viprā muhūrttaṃ mama sāṃpratam

मग तो हात जोडून प्रणाम करून सर्व द्विजांना म्हणाला—“हे विप्रहो, आत्ताच्या या क्षणी माझ्यावर प्रसन्न व्हा।”

अथthen
अथ:
Sambandha (discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपदम्
द्विजान्the twice-born (Brahmins)
द्विजान्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म); बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Karman (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण (द्विजानाम्)
प्रणिपत्यhaving prostrated
प्रणिपत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र-नि-पत् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययीभावरूप/gerund); पूर्वक्रिया (having bowed down)
कृताञ्जलिःwith hands folded
कृताञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु; क्त) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (वक्ता); समासः—तत्पुरुष (कृतः अञ्जलिः यस्य)
प्रसादःfavor, grace
प्रसादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
क्रियताम्let (it) be done
क्रियताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोग (let it be done)
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (आह्वान); बहुवचन
मुहूर्त्तम्for a moment
मुहूर्त्तम्:
Karman/Adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; कालपरिमाण (accusative of duration)
ममof me, my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध); एकवचन; सर्वनाम
साम्प्रतम्now, at present
साम्प्रतम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रतम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (now/at present)

Samudra (Ocean) speaking (in-narrative)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame typical; not explicit in excerpt)

Scene: A petitioner bows before a seated group of brāhmaṇas, hands folded in añjali; the brāhmaṇas appear composed and discerning; the petitioner’s face carries a subtle ambiguity between devotion and guile.

S
Samudra (Ocean)
B
Brāhmaṇas (Dvijas)

FAQs

Respectful address and humility toward the learned are outward marks of dharma, though the narrative later tests inner sincerity.

Prabhāsa Kṣetra; the Māhātmya uses local narrative to teach dharma within a sacred setting.

No explicit ritual; the verse depicts añjali and praṇāma as customary devotional etiquette.