ऋषय ऊचुः । बहुवर्षाण्यतीतानि तवात्र वसतो मुने । सर्वे ते निधनं प्राप्ता ये चान्ये ते कुटुंबिनः
ṛṣaya ūcuḥ | bahuvarṣāṇyatītāni tavātra vasato mune | sarve te nidhanaṃ prāptā ye cānye te kuṭuṃbinaḥ
ऋषी म्हणाले—'हे मुने! येथे वास्तव्य करत असताना तुला अनेक वर्षे लोटली आहेत. तुझे सर्व नातेवाईक आणि कुटुंबातील इतर लोक मृत्यू पावले आहेत.'
Ṛṣayaḥ (the sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis
Scene: Sages speak gravely to Viśākha, indicating the long passage of years; the atmosphere is austere—faded garlands, an empty hut, and a quiet horizon suggesting time’s erosion.
Worldly ties are fragile under time; realizing impermanence strengthens the resolve for dharma and liberation.
Prabhāsa Kṣetra, where long residence and practice lead to decisive spiritual turning.
None; the verse delivers a sobering fact that supports renunciation and spiritual focus.